天作云与雷,霈然德泽开①。
东风日本至,白雉越裳来②。
独弃长沙国,三年未许回。
何时入宣室,更问洛阳才③。
注释
① “天作”二句:这两句以天降雨滋润草木比喻皇帝实行大赦。《周易》“雷雨作解,君子以赦过宥罪”意。
② “东风”二句:《史记》载:“倭国,西南大海中岛居,凡百余小国,在京师南万三千五百里,武后改倭国为日本国。”《韩诗外传》:“成王之时,有越裳氏,重九译而至,献白雉。”“东风”“白雉”二句,言远人皆蒙恩泽之意。
③ “独弃”四句:《史记》载:“贾生,名谊,洛阳人也。为长沙王太傅三年,有鸮飞入贾生舍,止于座隅。楚人命曰‘服’。贾生既以谪居长沙,长沙卑湿,自以为寿不得长,伤悼之,乃为赋以自广。后岁余,贾生征见。孝文帝方受釐,坐宣室,因感鬼神事,而问鬼神之本。贾生具道所以然之状。至夜半,文帝前席。既罢,曰:‘吾久不见贾生,自以为过之,今不及也。’”《三辅黄图》:“宣室,未央前殿正室也。”庾信诗:“欣兹河朔饮,对此洛阳才。”