世界文学名著-安娜·卡列尼娜(上下)
十二
世界文学名著-安娜·卡列尼娜(上下)
列夫.托尔斯泰
十二
本章字数: 3786

安娜和伏隆斯基早就交换了眼色,为他们的朋友这种能言善辩而感到遗憾,伏隆斯基没有等到主人过来,径自向另一幅小画走去。

“啊,太美了!太美了!简直是奇迹!太美了!”他们异口同声惊叹着。

“什么东西使他们那么喜欢呢?”米哈伊洛夫想。他完全忘记了他三年前绘的那幅画。他忘记了他有好几个月夜以继日全神贯注在这幅画上时,他为它所经受的一切苦闷和欢喜。他一向总把画好的画丢诸脑后。他连看都不高兴看它一眼,后来因为一个英国人想买它,这才把它摆到外面来。

“那只是一幅旧的习作。”他说。

“太美了!”戈列尼谢夫说,他显然也从心底里被那幅画迷住了。

两个小孩在柳荫下钓鱼。大的一个刚垂下钓丝,正小心地从灌木丛后面收回浮子,全神贯注;另一个,小的一个,正支着臂肘躺在草地上,用手托着长着乱蓬蓬金发的头,沉思的碧蓝眼睛凝视着水面。他在想什么呢?

听了人家的赞叹,不免唤起米哈伊洛夫往日的兴奋,但是他害怕而且厌恶对于过去事物的留恋,因此,赞叹固然使他快慰,他却竭力把三位来访者引到第三幅画那里去。

但是伏隆斯基问这幅画是否出卖。米哈伊洛夫已经被来访者弄得很兴奋,谈到金钱他听了极不愉快。

“挂出来就是要卖的。”他板着脸,皱着眉,答道。

来访者走了之后,米哈伊洛夫在彼拉多和基督的画像前坐下来,心里重温着客人说过的话以及他们虽然没有明说却暗示出来的话。说也奇怪,当他们在这里,他用他们的观点来看事物的时候,在他看来是那么重要,现在想来突然失去了一切意义。他开始用纯粹艺术家的眼光来看自己的画,立刻产生一种心情,他确信他的画很完美,因此他的画具有重大意义。要集中全部精力,排除一切其他的干扰,需要的是要自信。只有这样,他才能够工作下去。

基督的一只脚按照透视学看,有点不妥。他拿起调色板,着手画起来。他一面修改那只脚,一面不断地望着背景上约翰的形象,访客没有注意到那个,可是他却相信那已达到完美的境界。修改完了脚,他很想把那形象也加工一下,但是他感到太兴奋了。在他太冷静的时候和在他太激动、把什么都看得太清楚的时候,他同样不能工作。只有在由冷静过渡到产生灵感的那个阶段才能动笔。今天他太兴奋了。他原想把画盖起来,但是他停住了,把罩布拿在手里,露出幸福的微笑,对着约翰的形象凝视了好一会儿。最后,恋恋不舍地放下了罩布,疲倦而又愉快地走回寓所去。

伏隆斯基、安娜和戈列尼谢夫,在归途中显得格外活跃和愉快。他们谈论着米哈伊洛夫和他的画。“才能”这个词——他们把它理解成一种脱离理智和感情而独立存在的、天生的、几乎是生理上的能力,他们想把画家所体验到的一切统统用“才能”来表示——这个字眼在他们的谈话中特别频繁地反复出现,因为他们需要用它来形容某些他们毫不理解、却又要谈论的东西。他们说,他的才能是无可否认的,不过他的才能因为教养不够——这是我们俄国美术家的通病——而难以得到充分发挥。但是那幅小孩的画却深深印在他们的记忆里,他们尽在谈论它。

“多么美!这幅画他画得太出色了,而且又是多么单纯!甚至他自己都不明白它是多么好。是的,我一定不放过它,一定要把它买下来。”伏隆斯基说。

正在获取验证...