风鬟雨鬓①,偏是来无准。倦倚玉阑看月晕②,容易语低香近。
软风吹遍窗纱③,心期便隔天涯④。从此伤春伤别⑤,黄昏只对梨花。
注释
①风鬟雨鬓:形容妇女在外奔波劳碌,头发散乱。后代指女子。②月晕:又称“风圈”,月光被云层折射,在月亮周围形成光圈。③软风:柔和的风。窗纱:窗户上安的纱布、铁纱等。④心期:心中相许。引申为相思。⑤伤春:因春天到来而引起忧伤、苦闷。伤别:因离别而悲伤。
词解
记得旧时相约,你总是不能如约而至。曾与你倚着栏杆闲看月晕,软语温存,情意缠绵,那可人的缕缕香气更是令人销魂。如今与你远隔天涯,纵心期相见,那也是可望而不可即了。从此以后便独自凄清冷落、孤独难耐,面对黄昏、梨花而伤春伤别。
评析
这首《清平乐》是纳兰词当中极为旖旎绮丽的一首,是容若早期的作品。
开篇“风鬟雨鬓”源自于唐传奇《柳毅传》,内容是龙王的爱女遭受婆家的欺负,在野外放羊,风鬟雨鬓,饱受折磨,让人看了于心不忍。李清照《永遇乐》也提到过“如今憔悴,风鬟雾鬓,怕见夜间出去。不如向帘儿底下,听人笑语”。风鬟雨鬓是用来形容女子发髻散乱,但造成这种情况的原因未必相同。对于龙女而言,整天遭受欺辱,没有梳妆打扮的时间,更没有梳妆打扮的条件与必要;对于李清照而言,年华已逝,不断遭遇坎坷,憔悴的样子尽管一再小心不被别人看到,但终究瞒不过自己。女子天性爱美,风鬟雨鬓的憔悴模样,总会是因为一些特殊情况的。
这首词里,这位风鬟雨鬓的女子似乎并没有陷入什么窘迫的境地,而是怀着爱情的甜蜜去与心上人相会。这就不得不让我们大感诧异:恋爱中的女子去赴约会,为什么会这样不修边幅呢?
答案隐藏在下一句当中:“偏是来无准”,赴约不但造型不够优雅,还不遵守时间。为什么会这样呢?估计他们之间的约会是秘密进行的,需要掩人耳目,时间又很仓促,等女主角赶过来了,自然发髻散乱,也难以拿捏好准确的时间。接下来,约会中“倦倚玉阑看月晕,容易语低香近”——这是这首词里最为旖旎的一幕,两个人玩累了,倚靠着栏杆共赏朦胧月色,不知不觉间,声音更低了,彼此挨得也更近了,近得连女主角身上的香气都隐约传来,在空气中悠然飘荡。
下阕“软风吹遍窗纱,心期便隔天涯”,这两句让我们明白上阕里“语低香近”的柔情蜜意原来已成为过往,如今只剩下男子一个人在远方不断思念着女子。
●风鬟雨鬓,偏是来无准
曾几何时,我们相会从来未曾迟到,怀揣尾生抱柱的信念,也要见上对方一面,爱得那么深沉隽永,那样心无旁骛。可如今却形单影只,茕茕孑立,天涯路远,心更远,只能对着梨花心中滴血。
结尾两句极为煽情,“从此伤春伤别,黄昏只对梨花”,语言并非壮怀激烈,但所传达出来的愁绪却让人感到浓得化不开。之所以会达到这个效果,重要的原因就是思念的忧伤被“有节制”地表达出来,而并非毫无保留地大肆宣泄。婉约当中传递出丝丝哀愁,并非如山洪暴发的猛烈,但不绝如缕,回味绵长,这也是中国古典诗词在表现手法上的一大重要特征。