塞鸿去矣①,锦字何时寄②?记得灯前佯忍泪,却问明朝行未。
别来几度如珪③,飘零落叶成堆。一种晓寒残梦,凄凉毕竟因谁。
注释
①塞鸿:塞外的鸿雁。塞鸿秋季南来春季北去,故古人常以之作比,表达对远离家乡的亲人的怀念。②锦字:书信。③珪:同“圭”。古代帝王或诸侯在举行典礼时拿的一种玉器,上圆下方,此处借喻月圆而缺。
词解
此词就是塞上怨离之作:自从离别之后,日日盼望的家书何时才能到来?记得你临走之时,我在灯前强忍着泪水,却问你明天是否出发。分别之后,月亮已经几度圆缺,如今已是深秋,落叶成堆。残梦凄凉,孤独难耐,相思怨别,这一切究竟是为了谁?
评析
这一阕《清平乐》,是容若出行塞外时的相思怨离之作。容若善于填词,词中尤其擅长小令。这阕小词写得极富凄清情致,犹如盈盈寒月下的溪水,涔涔清澈。闻其声色意味,好不忧伤,好不幽凉。
关于鸿雁,有一个典故:汉武帝时,使臣苏武被匈奴扣留,并拘押在北海的苦寒之地多年。后来,汉朝派使者要求匈奴释放苏武回朝,匈奴单于谎称苏武已死。这时有人暗中将事实真相告诉了汉使,并给他出主意让他对匈奴人说:汉朝皇帝在上林苑当中射下一只大雁,这只雁的脚上系有苏武的帛书,证明他没死,只是被匈奴人所扣押。匈奴单于没有办法,只能把苏武放回汉朝。从此,“鸿雁传书”的故事就流传成为千古佳话。而鸿雁,也就成为信差的美称。
关于锦字,也有一个典故。《晋书·窦滔妻苏氏传》载:前秦秦州刺史窦滔被徙流沙,其妻苏蕙织锦《璇玑图》赠予窦滔,全图共有 840 字,横看、竖看、斜看,都可以成诗,由此名扬后世。也因为这个典故,人们用锦字代指妻子寄给丈夫的书信。
●记得灯前佯忍泪
透过这一句词,仿佛依稀之间可以望见她眼眸被泪水打湿的模样,如此动人,如此令人恋恋不舍。他应当是无比眷恋于这样的温情,用最为自然的姿态将其刻骨铭心。君心似我心,不负相思意。
“塞鸿去矣,锦字何时寄?”带有深切的怅然感,犹如目睹大江从脚下东去,伸手却无法留住一朵浪花。鸿雁去矣,锦书难寄。他被如此的怅然感席卷,心中空空,伤情处,又惹记忆销凝。
“记得灯前佯忍泪,却问明朝行未。”容若自从康熙十五年(1676)受命担任三等侍卫以来,多次前往塞外执行任务,而时常与爱人分离。这样聚少离多的生活也成了他心中的郁结。
“别来几度如珪,飘零落叶成堆。”珪,同圭。本为长条形玉器,据《说文》记载:“圭,瑞玉也,上圆下方。”南朝江淹《别赋》有“秋月如珪”的句子,被李善注为“圆如日月”。容若这里是借喻月圆而缺。他离开京师来到塞外,又已历经几度月之圆缺了。容若将思绪引领到眼下——秋色渐浓,又到了花木萧瑟、落叶成堆的深秋之时。
在这个世界上,也唯有时间不会由于任何人事的改变而改变。它亘古以来始终在不断流逝,一如既往。尽管他晓寒残梦,一再凄凉难当。塞上渺,空山远,风烟孤独无语。容若用“一种晓寒残梦,凄凉毕竟因谁”作为结语,这一声悲哀的轻问,暗接上句的怅然叹息,整首词读来思来犹如被一种力量拖到暗处,忧伤漫天席卷而来,无路可退,唯有沉溺其中。