题 解
宋哲宗绍圣二年(1095),苏轼在惠州初食荔枝后作此诗。
原 文
南村诸杨北村卢①,白花青叶冬不枯。
垂黄缀紫烟雨里,特与荔子为先驱。
海山仙人绛罗襦,红纱中单白玉肤②。
不须更待妃子笑③,风骨自是倾城姝。
不知天公有意无,遣此尤物生海隅。
云山得伴松桧老,霜雪自困楂梨粗。
先生洗盏酌桂醑④,冰盘荐此赪chēng虬珠⑤。
似闻江鳐斫玉柱,更洗河豚烹腹腴⑥。
我生涉世本为口,一官久已轻莼鲈⑦。
人间何者非梦幻,南来万里真良图。
注 释
①南村诸杨北村卢:作者自注:“谓杨梅、卢橘也。”
②中单:内衣。
③妃子笑:指唐朝杨贵妃。杜牧的《过华清宫绝句三首》中有“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”的诗句。
④桂醑:美酒。
⑤赪虬珠:红色的龙珠,此处指荔枝。
⑥似闻江鳐斫玉柱,更洗河豚烹腹腴:作者自注:“予尝谓荔支厚味高格两绝,果中无比,惟江鳐柱、河豚鱼近之耳。”斫,用刀切开。江鳐,蛤蜊一类的海产品。腹腴,鱼腹下的肥肉。
⑦莼鲈:莼菜和鲈鱼,代指乡味或乡思。《世说新语·识鉴》载:吴郡人张翰在异地为官,“在洛见秋风起,因思吴中菰菜羹、鲈鱼脍,曰:‘人生贵得适意尔,何能羁宦数千里以要名爵!’遂命驾便归”。
译 文
南有杨梅,北有卢橘,都是白色的花朵、青青的叶子,冬天也不落败。烟雨蒙蒙的春天,它们的果实开始成熟,都比荔枝早,是荔枝的先驱。荔枝的外壳好似海上仙女的大红袄,荔枝的内皮便是仙女红纱的内衣。根本无须美人杨贵妃的赏鉴,荔枝本身自有动人的资质、绝世的姿容。天公遗留这仙品在凡尘,不知是有意为之还是无意使然。这荔枝与松树一同生长,不同于山楂、梨子那样,会因霜雪变得果质粗糙。主人清洗杯盏,斟满了美酒,用洁白的盘子端来了这红色龙珠般的荔枝。我听说荔枝的美味好似烹制好的江鳐柱,又像鲜美的河豚腹。我一生做官不过是为了糊口养家,为求得一官半职,早把乡土之念看轻了。哪里知道人生变幻无常,居然能在异乡品尝到如此美味的果实,贬谪到这遥远的南方也是一件好事啊。