题 解
此词作于宋神宗元丰五年(1082)九月的黄州。
原 文
夜饮东坡醒复醉①,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。
长恨此身非我有②,何时忘却营营③。夜阑风静縠纹平④。小舟从此逝,江海寄余生。
注 释
①东坡:本为黄州城东的旧营地。作者于本年春在此开荒,因仰慕白居易在四川忠州东坡躬耕之事,遂名此地为“东坡”,并取以为号。
②恨:感到缺憾,身不由己。
③营营:为名利所纷扰。
④夜阑:夜尽。
译 文
夜里在东坡饮酒,醉而复醒,醒了又饮。归来时好像已经是夜半三更了。家童鼾声如雷,反复叫门也不应,只好拄杖伫立江边聆听江水奔流的声音。
长恨身在宦途,这身子已不是我自己所有。什么时候才能够忘却追逐功名?夜深风静,水波不兴。真想乘上小船从此消逝,在烟波江湖中了却余生。