题 解
苏轼出任杭州知府时,苏坚(字伯固)为其下属,两人交情甚笃,苏轼治理西湖多得苏坚的帮助。三年后,苏轼送别友人归吴中故乡,惜别之情难以自已。
原 文
三年枕上吴中路,遣黄犬①、随君去。若到松江呼小渡,莫惊鸳鹭。四桥尽是②,老子经行处③。
《辋川图》上看春暮④,常记高人右丞句。作个归期天已许。春衫犹是,小蛮针线⑤,曾湿西湖雨。
注 释
①黄犬:《晋书·陆机传》:“机有犬名黄耳,其在洛阳时,曾系信于犬颈,致松江(亦属‘吴中’)家中,犬又系带回信还洛。”
②四桥:《苏州府志》卷三十四《津梁》:“甘泉桥一名第四桥,以泉品居第四也。”
③老子:老年人的自称,此作者自指。
④《辋川图》:唐诗人王维,其有别墅在辋川,曾于蓝田清源寺壁上画《辋川图》,表示林泉隐逸之情志。
⑤小蛮:唐朝白居易有侍妾名叫小蛮,此处指苏轼的侍妾朝云。
译 文
三年梦魂,总飞向吴中故里路,送只传信黄犬随你回到故土。若到松江呼唤小舟前来摆渡,切莫惊吓了水边的鸥鸟、白鹭,吴中地区四桥的河湾渡口处,当年都是我常出游的去处。
看《辋川图》如同吴中暮春景物,常常记起高士王右丞的诗句。定个还乡归期,天公必然应许,身上春衫还是小蛮的针线,曾经浸湿了西湖依依的泪雨。