万卷楼国学经典(珍藏版):东坡集
与参寥子
万卷楼国学经典(珍藏版):东坡集
(北宋)苏轼
与参寥子
本章字数: 2101

题 解

参寥本姓何,名昙潜,号参寥子,赐号妙总大师,钱塘(今杭州)人,是大觉怀琏弟子,云门宗下五世。他比苏轼小七岁,生于庆历二年(1042),自幼出家,于经藏、文史无所不读,善写文章,尤喜作诗,是苏轼任杭州通判时结交的朋友。在苏轼南贬途中,参寥多次致函问候。至惠州后,参寥又派专人送函慰问。本文是宋哲宗绍圣二年(1095)苏轼的复信。

原 文

某启。专人远来,辱手书,并示近诗,如获一笑之乐,数日慰喜忘味也。某到贬所半年,凡百粗遣,更不能细说,大略只似灵隐天竺和尚退院后①,却住一个小村院子,折足铛中,罨糙米饭便吃,便过一生也得。其余,瘴疠病人。北方何尝不病,是病皆死得人,何必瘴气。但苦无医药,京师国医手里死汉尤多。参寥闻此一笑,当不复忧我也。故人相知者,即以此语之,余人不足与道也。未会合间,千万为道自爱。

注 释

①灵隐、天竺:均为杭州著名的寺院,灵隐在西湖西北灵隐山麓,天竺在城西十里。

译 文

我写信相告:你专门派人送信给我,还附上了你近日的诗作,使我好像得到开怀一笑的快乐,数日欢喜慰藉,都不知道饭菜的味道了。我被贬到此已经半年了,凡事大多过得去,这里也就不细说了。就好像灵隐寺、天竺寺的僧人离开禅房,住到了一个小村落中过活,用断腿的锅煮饭,捞里面的糙米饭吃,就这样过一辈子了。其余的,就是这里病人多,都是因为湿热之气生病的。其实北方何尝没有人生病呢,得了病就会死人,并不单单是因为瘴气才让人生病。只是这里缺少医药,不过在京城里的著名医生的手里,死的人尤其多些。你看到此处肯定会一笑抒怀,不必再为我忧虑。对于昔日与我相知的好友,我才这样写信相告,其他的人也就没有必要对他们讲述什么。我们没有机会见面,请你千万保重。

正在获取验证...