万卷楼国学经典(珍藏版):东坡集
岁晚三首
万卷楼国学经典(珍藏版):东坡集
(北宋)苏轼
岁晚三首
本章字数: 3006

题 解

这三首诗,是苏轼在宋仁宗嘉祐七年(1062)的辞岁诗,以白描的手法写出了古代馈岁、别岁、守岁的风俗习惯。

原 文

岁晚相与馈问为“馈岁”;酒食相邀呼为“别岁”;至除夜达旦不眠为“守岁”。蜀之风俗如是。余官于岐下,岁暮思归而不可得,故为此三诗以寄子由。

馈 岁

农功各已收,岁事得相佐。

为欢恐无及,假物不论货。

山川随出产,贫富称小大。

置盘巨鲤横,发笼双兔卧。

富人事华靡①,彩绣光翻座。

贫者愧不能,微挚出舂磨。

官居故人少,里巷佳节过。

亦欲举乡风,独唱无人和。

别 岁

故人适千里,临别尚迟迟。

人行犹可复,岁行那可追。

问岁安所之②,远在天一涯。

已逐东流水,赴海归无时。

东邻酒初熟,西舍彘亦肥③。

且为一日欢,慰此穷年悲。

勿嗟旧岁别,行与新岁辞。

去去勿回顾,还君老与衰。

守 岁

欲知垂尽岁,有似赴壑蛇。

修鳞半已没④,去意谁能遮。

况欲系其尾,虽勤知奈何。

儿童强不睡,相守夜欢哗。

晨鸡且勿唱,更鼓畏添挝⑤。

坐久灯烬落,起看北斗斜。

明年岂无年,心事恐蹉跎。

努力尽今夕,少年犹可夸。

注 释

①华靡:浪费。

②安所之:到何处去。

③彘:猪,此处指猪肉。

④修鳞:长蛇的身躯。

⑤挝:敲打。

译 文

馈 岁

农事已经完毕了,又要开始准备过年了。人人都兴奋地忙碌着置办年货,没有时间好好选择。馈岁的礼物随各地出产而不同,礼物的大小因家境贫富而有所差别。大石缸中装着巨大的鲤鱼,笼中还有成双的兔子。富贵人家追求奢华,用华丽的刺绣布置厅堂。贫穷人家无法相比,拿出自己加工的食品当作微薄的礼物。我在这里为官没有什么朋友往来,只能独自在家过节。想要入乡随俗去馈岁,却没有朋友能响应。

别 岁

朋友即将远行,分别之时总是迟迟不愿出发。人走了以后还可以再见,岁月流逝后却无法追回。想问时间到哪里去了,大概是天边吧。就好像汇入了东流水,奔入大海再也无法回转。东邻煮好了酒,西邻做好了肥猪肉。今天就高高兴兴地喝酒吧,聊以安慰这即将逝去的时光。不要一味感叹岁月的无情了,否则新的一年也即将流逝。不要总是回顾往昔,岁月留下的只有衰老。

守 岁

时光飞逝,就像钻进洞穴里的蛇。长长的身子已经钻进去大半了,没人能够阻拦。就像你想要抓住蛇的尾巴,动作再快也不可能。孩子们都不肯去睡觉了,聚集在一起尽情玩乐。早晨不愿听到公鸡打鸣,夜晚怕更鼓敲打。不知不觉灯烛的灰烬落下,起身看见北斗星斜挂空中。明年不是一样的吗,为什么心中这样不舍。好好度过今夕吧,年轻依然是足以炫耀的美好事情。

正在获取验证...