万卷楼国学经典(珍藏版):东坡集
送黄师是赴两浙宪
万卷楼国学经典(珍藏版):东坡集
(北宋)苏轼
送黄师是赴两浙宪
本章字数: 2059

题 解

此诗作于宋哲宗元祐八年(1093)。黄师是,名实,为苏轼姻亲,其两女为苏辙的儿媳。黄师是被派为两浙提点刑狱,苏轼作诗送别。

原 文

世久无此士,我晚得王孙①。

宁非叔度家,岂出次公门②。

白首沉下吏,绿衣有公言③。

哀哉吴越人,久为江湖吞。

官自倒帑tǎng廪lǐn,饱不及黎元④。

近闻海上港,渐出水底村。

愿君五袴手⑤,招此半菽魂⑥。

一见刺史天,稍忘狱吏尊。

会稽入吾手,镜湖小于盆。

比我东来时,无复疮痍存。

注 释

①王孙:古时对出身高贵的人的通称,此处指黄师是。

②叔度:东汉黄宪,字叔度,心胸宽宏,以德行见重于世。次公:西汉黄霸,字次公,政绩卓著。

③绿衣有公言:苏轼为黄师是饯行时,侍妾朝云劝酒黄师是,说:“他人皆进用,而君数补外,何也?”此处“绿衣”指朝云。

④倒帑廪:把粮库和钱库翻倒,指挥霍无度。黎元:百姓。

⑤五袴手:使百姓富裕的能手。《后汉书·廉范传》载:廉范迁蜀郡太守,施法便民,百姓为歌谣说:“不禁火,民安作。平生无襦今五袴。”

⑥半菽魂:指因饥饿而濒临死亡的百姓。半菽,指粗劣的食物。

译 文

世上已经很久没有你这样的人才了,我自恨与你相识太晚。你岂非是出自黄叔度、黄次公的门庭吗,颇有他二人的遗风。你在官场一直得不到重用,我很是心酸,朝云对此倒是说过一句公道话。如今江浙一带水灾严重,许久得不到缓解。官员挥霍钱粮无度,而百姓饥饿却无人过问。听说近日洪水渐退,露出了被淹没的村庄。希望你到任后能采取措施,解救那些饥饿的百姓。百姓见到你这样正直的清官,就不怕那些擅自作威作福的官吏了。等我到会稽上任后,水灾必定已经消失,镜湖也就变小了。那时浙东的疮痍在你的治理下一定已经不复存在了。

正在获取验证...