题 解
此诗作于宋哲宗绍圣二年(1095)。章质夫时任广州知府,给苏轼送来酒,没想到送酒的官吏在路上摔倒,酒都洒了,苏轼遂作此诗,幽默地答谢了一番。
原 文
白衣送酒舞渊明①,急扫风轩洗破觥②。
岂意青州六从事③,化为乌有一先生。
空烦左手持新蟹,漫绕东篱嗅落英。
南海使君今北海④,定分百榼饷春耕⑤。
注 释
①白衣送酒舞渊明:此处是借用了陶渊明的一个典故。传说陶渊明在九月九日发现家中无酒,便坐在房子旁边的菊花丛中,手捧酒壶。不久,一个白衣人走来给他送酒,此人是江州刺史王弘,两人饮酒后各自归家。
②觥:古时的一种酒器。
③青州六从事:美酒的隐语。《世说新语·术解》载:桓公(桓温)有主簿善别酒,有酒辄令先尝,好者谓“青州从事”,恶者谓“平原督邮”。
④南海使君:指章质夫,广东古有南海之称。北海:指孔融,因其曾任北海相,故人称孔北海。《后汉书·孔融传》载:孔融“宾客日盈其门,常叹曰:‘坐上客恒满,尊中酒不空,吾无忧矣。’”
⑤榼:盛酒的器具。
译 文
听闻你要来给我送酒,就像当年白衣人给陶渊明送酒一样,我急忙清扫走廊,洗涤酒器。可没想到这六壶美酒没有等来。徒然手持蟹螯,却没有美酒相伴,只能环绕篱笆嗅落花。我知道你就像孔融一样慷慨好客,一定会拿出百盏美酒来款待辛勤耕耘的人。