万卷楼国学经典(珍藏版):东坡集
满庭芳
万卷楼国学经典(珍藏版):东坡集
(北宋)苏轼
满庭芳
本章字数: 1974

题 解

宋神宗元丰六年(1083)五月,陈慥(字季常)与王氏过访苏轼,三人聚会后,苏轼写此词送别。当时,苏轼的许多朋友或怕株连,或避嫌疑,纷纷疏远了他,使他倍感世态炎凉。然而,他的同乡陈慥却蔑视世俗,仍与其过从甚密,五年中竟七次来访。

原 文

有王长官者,弃官黄州三十三年,黄人谓之王先生。因送陈慥来过余,因为赋此。

三十三年,今谁存者,算只君与长江。凛然苍桧guì①,霜干苦难双。闻道司州古县②,云溪上、竹坞松窗③。江南岸、不因送子,宁肯过吾邦?

(左扌右从)(左扌右从) chuāng ④,疏雨过,风林舞破,烟盖云幢⑤。愿持此邀君,一饮空缸。居士先生老矣,真梦里、相对残(左钅右工)。歌声断,行人未起,船鼓已逢逢。

注 释

①苍桧:青绿的松柏。

②司州古县:指湖北黄陂县,唐朝时曾称南司州,王长官住在此地。

③坞:凉棚。

④(左扌右从) (左扌右从):“(左扌右从)”通“撞”,形容阵雨的声音。

⑤幢:车帘。

译 文

辞官三十三年,这样的人世上还有谁?算来只有王长官的高洁品格能与长江相提并论。其风骨凛然如苍桧,霜干承受了多少苦难。听说司州古县,云溪上,有一座用竹子建造的房屋,它的窗子由松木建造。如果王先生不是为了送陈慥去长江南岸,怎么会来我所居住的黄冈县?

风雨骤至,雨后你乘车到来,烟云雾霭覆盖着房屋。只愿持杯邀请先生,一口气把酒喝干。东坡居士已经老了,真好像是在梦里与你通宵达旦地开怀畅饮,对着残破的灯。歌声中断了,行人还没有起床,船鼓已经嘭嘭响起,催促行人出发了。

集 解

郑文焯:“不事雕凿,字字苍寒,如空岩霜干,天风吹堕颇黎地上,铿然作碎玉声。”

正在获取验证...