万卷楼国学经典(珍藏版):东坡集
感旧诗
万卷楼国学经典(珍藏版):东坡集
(北宋)苏轼
感旧诗
本章字数: 2679

题 解

宋哲宗元祐六年(1091),苏轼任翰林学士,时苏辙任尚书右丞,为避嫌疑,苏轼多次要求调离京师。这时,贾易、赵君锡等举《归宜兴留题竹西寺》一诗,弹劾苏轼在神宗死后作诗自庆。苏轼上奏章辩解,并奏请回避贾易。不久,苏轼以龙图阁学士派知颍州,遂作此诗留别苏辙。

原 文

嘉祐中,予与子由同举制策,寓居怀远驿,时年二十六,而子由二十三耳。一日,秋风起,雨作,中夜翛然,始有感慨离合之意。自尔宦游四方,不相见者十常七八。每夏秋之交,风雨作,木落草衰,辄凄然有此感,盖三十年矣。元丰中谪居黄冈,而子由亦贬筠州,尝作诗以记其事。元祐六年,予自杭州召还,居子由东府数月,复出领汝阴,时予年五十六矣,乃作诗留别子由而去。

床头枕驰道①,双阙夜未央。

车毂鸣枕中②,客梦安得长。

新秋入梧叶,风雨惊洞房③。

独行残月影,怅焉感初凉。

筮shì仕记怀远④,谪居念黄冈。

一往三十年,此怀未始忘。

扣门呼阿同⑤,安寝已太康。

青山映华发,归计三月粮。

我欲自汝阴⑥,径上潼江章⑦。

想见冰盘中,石蜜与柿霜⑧。

怜子遇明主,忧患已再尝。

报国何时毕,我心久已降。

注 释

①枕驰道:指靠近官道。

②车毂:车轮中心的圆木。

③洞房:深邃的内房。

④筮仕:古人外出做官要事先占卜吉凶,称为筮仕。

⑤阿同:作者自注:子由一字同叔。

⑥汝阴:颍川,今安徽阜阳。

⑦潼江:水名,属潼川府,府治在今四川三台县,也称东川。

⑧想见冰盘中,石蜜与柿霜:作者此处自注:予欲请东川而归,二物皆东川所出。

译 文

床头靠近官道,宫廷的深夜没有尽头。车轮声仿佛总是在耳边作响,途中的睡梦怎么能够安稳。秋天刚到,梧桐叶子就变了颜色,风雨凄凉,即使住在深邃的内室也能感到寒冷。我独自伴着残月上路,心内怅然,感到了丝丝凉意。还记得当年我们一同出仕为官,后来我被贬谪到了黄冈。这一晃就是三十年的光阴啊,实在无法忘怀。叩门叫你,你已经睡熟了,十分安适宁静。我如今白发渐多,早就做了归隐的打算,因此在外只准备了三个月的口粮。我想自颍川上表,请求到潼江就任。因为想得到石蜜与柿霜,这两样东西只有潼江出产。你经历了不少忧愁,如今终于得到重用。报效国家是没有尽头的,而我的心已经平静如水了。

●秋夜

正在获取验证...