万卷楼国学经典(珍藏版):吕氏春秋
贵公①
万卷楼国学经典(珍藏版):吕氏春秋
(战国)吕不韦
贵公①
本章字数: 5497

原 文

昔先圣王之治天下也,必先公,公则天下平矣。平得于公。尝试观于上志②,有得天下者众矣,其得之以公,其失之必以偏。凡主之立也,生于公。故《洪范》③曰:“无偏无党,王道荡荡;无偏无颇,遵王之义;无或作好,遵王之道;无或作恶,遵王之路。”

天下非一人之天下也,天下人之天下也。阴阳之和,不长一类;甘露时雨,不私一物;万民之主,不阿④一人。伯禽将行,请所以治鲁,周公曰:“利而勿利也。”荆人有遗弓者,而不肯索,曰:“荆人遗之,荆人得之,又何索焉?”孔子闻之曰:“去其‘荆’而可矣。”老聃dān闻之曰:“去其‘人’而可矣。”故老聃则至公矣。天地大矣,生而弗子,成而弗有,万物皆被其泽、得其利,而莫知其所由始,此三皇、五帝之德也。

管仲有病,桓公往问之,曰:“仲父之病矣,渍甚,国人弗讳,寡人将谁属国?”管仲对曰:“昔者臣尽力竭智,犹未足以知之也,今病在于朝夕之中,臣奚能言?”桓公曰:“此大事也,愿仲父之教寡人也。”管仲敬诺,曰:“公谁欲相?”公曰:“鲍叔牙可乎?”管仲对曰:“不可。夷吾善鲍叔牙,鲍叔牙之为人也:清廉洁直,视不己若者,不比于人;一闻人之过,终身不忘。”“勿已,则隰朋其可乎?”“隰朋之为人也,上志而下求,丑不若黄帝,而哀不己若者。其于国也,有不闻也;其于物也,有不知也;其于人也,有不见也。勿已乎,则隰朋可也。”夫相,大官也。处大官者,不欲小察,不欲小智,故曰:“大匠不斫,大庖páo不豆,大勇不斗,大兵不寇。”桓公行公去私恶,用管子而为五伯长;行私阿所爱,用竖刁而虫出于户。

人之少也愚,其长也智。故智而用私,不若愚而用公。日醉而饰服,私利而立公,贪戾lì而求王,舜弗能为。

注 释

①贵公:贵在公正。②上志:古代典籍。③《洪范》:《尚书》中的一篇。④阿:偏私。

译 文

从前,先代圣主治理天下,一定把公正无私放在首位。做到公正无私,天下就安定了。天下获得安定是由于公正无私。试考察一下古代的记载,曾经取得天下的人是相当多的。如果说他们取得天下是由于公正无私,那么他们丧失天下必定是由于偏颇有私。但凡立君的本意,都是出于公正无私。所以《洪范》说:“不要偏私,不要结党,王道多么平坦宽广。不要偏私,不要倾侧,遵循先王的法则。不要滥逞个人偏好,遵循先王的正道。不要滥发个人怨怒,要遵循先王的正路。”

天下不是某一个人的天下,而是天下人的天下。阴阳相和,不只生长一种物类。甘露时雨,不偏私一物。万民之主,不偏袒一人。伯禽将去鲁国,临行前请示治理鲁国的方法。周公说:“施利给人民而不要谋取私利。”有个荆人丢了弓,却不肯去寻找,他说,“荆人丢了它,反正还被荆人得到,又何必寻找呢?”孔子听到这件事,说:“他的话中去掉那个‘荆’字就合适了。”老聃听到以后说:“再去掉那个‘人’字就合适了。”像老聃这样的人,算是达到公的最高境界了。天地是多么伟大啊,生育人民而不把他们作为自己的子孙,成就万物而不占为己有。万物都承受它的恩泽,得到它的好处,然而却没有哪一个人知道这些事物是从哪里来的。这也正是三皇五帝的品德。

管仲有病,桓公去探望他,说:“你的病相当重了。如果你病情危急,不幸与世长辞,我将把国家托付给谁呢?”管仲回答:“过去我尽心竭力,尚且不足以了解这样的人。如今病重,危在旦夕,又怎么能谈论这件事呢?”桓公说:“这是大事啊,望你能教导我。”管仲恭敬地答应了,说:“您想用谁为相?”桓公说:“鲍叔牙可以吗?”管仲回答:“不行。我深知鲍叔牙。鲍叔牙的为人,清白廉正,看待不如自己的人,不屑与之为伍,一旦闻知别人的过失,便终生不忘。”桓公说:“不得已的话,隰朋大概还可以吧?”管仲说:“隰朋的为人,既能认识上世贤人而效仿他们,又能不耻下问。自愧其德不如黄帝,又怜惜不如自己的人。他对于国政,不该管的,就不去打听;他对于事务,不需要了解的,就不去过问,他对于别人,无关大节的,就装作没看见。不得已的话,那么隰朋还可以胜任。”相,是一种很高的职位。居于高位的人,不应该在小的地方花费精力,不应该玩弄小聪明。所以说,手艺高超的木匠不去亲自动手砍削,高超的厨师不去亲自排列食器,大勇之人不去亲自格斗厮杀,正义之师不去劫掠为害。桓公坚持公正,抛却私怨,起用管子而成为五霸之长;后来,他行为偏私,庇护所爱,任用竖刁而致使死后国家大乱,不得殡殓,尸虫爬出门外。

人年轻的时候愚昧,岁数大了聪明。如果聪明而用私,不如愚昧而行公。天天醉醺醺却要整饬纲纪,自私自利却要公正,贪婪残暴却要称王天下,即使舜也办不到。

正在获取验证...