元曲名篇
〔南吕〕四块玉
元曲名篇
胡伟希
〔南吕〕四块玉
本章字数: 6839

风情(四首之三)

兰楚芳

意思儿真,心肠儿顺。只争个口角头不囫囵①。怕人知,羞人说,嗔②人问。不见后又嗔,得见后又忖③。多敢④死后肯。

①只争:只差。口角头:嘴边。囫囵:完整。

②嗔:嗔怪的意思。

③忖:忖度、估量。

④多敢:大概。

这首《风情》写一个女子的心理活动,十分婉曲复杂。

曲中女主人公爱上了一个男子,爱他“意思儿真,心肠儿顺”。从开头两句可以看出,那男子不仅对自己有真诚的情意,而且心肠、性格特别的柔顺,是个称心如意的郎君。她深深地陷入了苦恋中。那么,女主人公是否大胆地向心上人表明心迹了呢?接下来“只争个口角头不囫囵”,交代了主人公并没有这样做,多少次话到嘴边,都生生咽了回来,连一句完整的意思都没表达出来。可以看出,女主人公的性格还是有些软弱,不能克服少女的羞涩与腼腆,更加畏惧周围人的眼光。

接下来,“怕人知,羞人说,嗔人问”三句,极贴切地描画了女子“怕——羞——嗔”这一矛盾的心理。她怕人知道,羞于被别人议论,更嗔怪别人问她!既然爱了,又不能光明正大地大胆去爱,这是何等的矛盾!主人公在这种极度的矛盾中没有一日的宁静,以下两句 “不见后又嗔,得见后又忖”,就是写这一对情人约会时两种表现,极富情趣。她同心上人偷偷约会,没有见到男子时,满心焦躁,连连嗔怪;可当她见到心上人,却又犹犹豫豫,不肯痛痛快快地说出心里话。最后连她自己都自怨自艾起来,只能说“多敢死后肯”,大概只有死后,她才能不顾世俗和礼教,勇敢地表明心迹。结句说得俏皮风趣,而又蕴含丰富,细腻地表现出女子的情蕴。

这首《风情》不过五十余字,但却细腻地描绘出一个少女复杂、起伏的感情心理,一波三折。而曲子描摹的逼真,语言的生动,令人感叹。

〔黄钟〕愿成双

春思

兰楚芳

春初透,花正结①,正愁红惨绿②时节。待鸳鸯冢上长连枝③,做一段风流话说。

〔么篇〕融融日暖喷兰麝④,倩⑤东风吹与蝴蝶。安排心事设山盟,准备着鲛绡揾血⑥。

〔出队子〕青春一捻⑦,奈何羞娇更怯⑧。流不干泪海几时竭⑨,打不破愁城何日缺⑩,诉不尽相思今夜舍。

〔么篇〕看看的捱不过如年长夜,好姻缘恶间谍(11),七条弦(12)断数十截,九曲肠拴(13)千万结,六幅裙搀(14)三四折。

〔尾声〕三四折裙搀且休藉(15),九回肠解放些些,量这数截断弦须要接。

①花正结:花正收束,结实。

②愁红惨绿:指残花败叶。

③鸳鸯冢:指夫妻合葬墓。连枝:连理枝。两棵树的枝或干连生一体的叫连理枝,古时比喻夫妇为连理枝。

④兰麝:熏香。

⑤倩:请,让。

⑥鲛绡:相传为鲛人(人鱼)所织之纱,入水不湿,又相传鲛人每逢明月之夜,出海望月,泣而成珠。此处“鲛绡”即指手帕。 揾血:揩泪之意。

⑦一捻:一捻手之间,比喻光阴飞逝。

⑧奈何:没办法。 羞娇:代指女子。 更怯:更伤情。

⑨竭:干涸。

⑩打不破愁城何日缺:意为离愁难遣,如城墙一样坚固。

(11)间谍:意为中断,隔绝。

(12)七条弦:琴有七弦,因以七弦代指琴。这里指琴弦,比喻爱情。

(13)拴:绾结。

(14)搀:杂糅。

(13)休藉:不要坐卧在上面。

这篇套曲反映的封建时代青年男女的爱情悲剧,将情人间的惨别表现得极为痛切。他们愁肠万结,柔情寸断,将泪尽而泣血;海誓山盟,愿鸳冢连理,风流长存。曲子写得简洁凝练,将抽象的感情形象化,真实动人。

首曲可以看作是全篇的序曲。开头“春初透,花正结”点明时令,此时正是大地回春,花开的时节,而作者却“正愁红惨绿时节”,作者眼中的“愁红惨绿”衬托出了他此时凄凉的心境,同时也奠定了套曲悲剧性的感情基调。“待鸳鸯冢上长连枝,做一段风流话说”,意思是说,作者期待着鸳鸯冢上长出连理枝来,以便作一段有关爱情的文字。“鸳鸯冢”,照应了故事的悲剧性,主人公与情人可能是双双殉情而死,而作者期待着从这墓茔上长出连理枝来,表明他对为坚贞的爱情而殒命的青年男女无限同情和怜惜。

第二曲〔么篇〕开头一句“融融日暖喷兰麝”,就赞美了二人美好的爱情。“倩东风吹与蝴蝶”一句写得极妙,既写出风送花香、蝶舞蜂忙的自然美景,也暗喻少男少女芳心暗许的脉脉情愫,“东风”便是为他们传递信息的媒介。“安排心事设山盟,准备着鲛绡揾血”二句,将青年男女热恋时的海誓山盟,以及现实压力带来的痛苦的期待与无望的相思表现得淋漓尽致。从恋爱的甜蜜和幸福突然跌宕到“准备着”以帕揾血,让人猝不及防,包含着作者对那个戕害自由恋爱的时代的愤怒的控诉。

第三曲〔出队子〕进一步倾诉恋爱之苦后带来的更深的痛苦。“青春一捻,奈何羞娇更怯”二句,直接抒发了作者的感慨。他感叹青春的短暂,而陷入苦恋中的少男少女们不仅羞娇,更品尝的恋爱带来的痛苦。“流不干泪海几时竭,打不破愁城何日缺,诉不尽相思今夜舍”,他们整日以泪洗面,天天紧锁愁眉,诉不尽的相思最后也只能无奈地割舍,令人肝肠寸断。作者用白描的手法,形象地表现出恋爱中的少男少女痛苦,寄予了作者无限的同情。

第四曲〔么篇〕描写爱情被毁灭后的痛苦:“看看的捱不过如年长夜,好姻缘恶间谍,七条弦断数十截,九曲肠拴千万结,六幅裙搀三四折”,长夜漫漫,度日如年,难以捱过;爱情断绝,令人痛楚不堪,愁肠百结;衣带渐宽,容颜憔悴。作者连用“七”、“十”、“九”、“千”、“万”、“六”、“三”、“四”等数词,形容好姻缘被离间后的身心交瘁,一个受感情折磨的痴情种的形象跃然纸上。

最后一曲〔尾声〕,“三四折裙搀且休藉,九回肠解放些些,量这数截断弦须要接”三句,作者规劝失去爱情的少男少女们千万不要舍弃人生,放宽心,弥补珍惜自己的大好姻缘,表现出作者对人生积极、豁达的态度。

这篇套数以抒情为主,其中贯穿着叙事的因素,结构启承转合,条理清晰,颇具艺术性。

正在获取验证...