万卷楼国学经典(升级版):搜神记
倪彦思家怪
万卷楼国学经典(升级版):搜神记
(晋)干宝
倪彦思家怪
本章字数: 3234

原文

吴时,嘉兴倪彦思,居县西埏yán里。忽见鬼魅入其家,与人语,饮食如人,惟不见形。彦思奴婢有窃骂大家者,云:“今当以语。”彦思治之,无敢詈之者。彦思有小妻,魅从求之,彦思乃迎道士逐之。酒肴既设,魅乃取厕中草粪,布著其上。道士便盛击鼓,召请诸神。魅乃取伏虎,于神座上吹作角声音。有顷,道士忽觉背上冷,惊起解衣,乃伏虎也。于是道士罢去。

彦思夜于被中窃与妪语,共患此魅。魅即屋梁上谓彦思曰:“汝与妇道吾,吾今当截汝屋梁。”即隆隆有声。彦思惧梁断,取火照视,魅即灭火。截梁声愈急,彦思惧屋坏,大小悉遣出,更取火,视梁如故。魅大笑,问彦思:“复道吾否?”

郡中典农闻之曰:“此神正当是狸物耳。”魅即往谓典农曰:“汝取官司若干百斛谷,藏着某处。为吏污秽,而敢论吾。今当白于宫,将人取汝所盗后。”典农大怖而谢之。自后无敢道者。三年后去,不知所在。

●鬼

译文

东吴时期,嘉兴有个叫倪彦思的人,住在县西的埏里。一天忽然发现有精怪进入了他家,这鬼怪和人说话,吃喝像人,就是看不到形体。

彦思的奴婢有个偷偷骂家里主人的,精怪说:“我今天就把你这些话告诉你家主人。”彦思惩罚了这个奴婢,没有人敢辱骂家里主人了。彦思有个小妻子,精怪去向她求欢,彦思于是就请来道士驱逐这精怪。酒和菜准备好了,精怪就取来厕所里的草和粪便,撒在酒菜上面。道士于是就快速击鼓,召请各路上神。精怪就拿来便壶,在神位上吹奏出号角一样的声音。一会儿,道士忽然觉得背上有点冷,惊慌中起来解开衣服,原来让他觉得冷的正是刚才的便壶。于是道人就罢手离开了。

彦思夜里在被窝里偷偷和自己老婆说话,都很烦恼这个精怪。精怪就在屋梁上对彦思说:“你和你老婆议论我,我现在就截断你家的房梁。”当时就听到有轰隆隆的声音。彦思害怕房梁折断,拿来灯火照着查看,精怪就把灯火给吹灭了。锯房梁的声音更急迫了,彦思担心屋子倒塌,把家里的大人孩子都打发出了屋子,再次拿来灯火,看房梁还和过去一样。精怪放声大笑,问彦思:“你还议论我吗?”

郡里的典农官听说了这件事,说:“这个神怪应该是狸子一类。”精怪立即就去了典农家说:“你盗取了官府几百斛谷子,藏在了某个地方。做官吏贪婪不洁,竟然还敢议论我,我现在就向官府报告,会有人来取走你所偷的那东西。”典农非常恐惧并向精怪道了歉。这之后就没人敢提它了。三年后精怪才离开,不知去了哪里。

小评

这份闹腾,像极了狐狸的做派。这则故事中的狸物应该写作狐物,因为狸物按照《词源》讲是指龟鳖等栖息于泥中的动物,并不指代狐狸。后世《聊斋志异》中指代狐类用的就是狐物。文中的伏虎应该就是伏虎状的虎子,是古人使用的一种小便器具。

正在获取验证...