原文
郭璞字景纯,行至庐江,劝太守胡孟康急回南渡。康不从。璞将促装去之,爱其婢,无由得,乃取小豆三斗,绕主人宅散之。主人晨起,见赤衣人数千围其家,就视则灭,甚恶之。请璞为卦。璞曰:“君家不宜畜此婢,可于东南二十里卖之,慎勿争价,则此妖可除也。”璞阴令人贱买此婢。复为投符于井中。数千赤衣人一一自投于井。主人大悦。璞携婢去。后数旬而庐江陷。
译文
郭璞字景纯,走到庐江郡的时候,劝庐江的太守胡孟康马上渡江回南方,胡孟康不同意。郭璞快速收拾东西准备离开庐江时,看中了胡孟康的一个婢女,只是没有借口要来,于是拿来三斗小豆,绕着胡太守的宅子撒一圈。胡孟康早上起来,发现有几千个穿红衣服的人围住了他的家宅,靠近看就消失了。于是胡孟康感觉非常不舒服,请求郭璞来给算一下。郭璞算后说:“您家不适合养这个婢女,所以才惹来的事,可以到东南二十里的地方卖掉她,注意不要在价格上计较,那么这个怪事就可以消除了。”郭璞暗地里让人以低价买到了这个婢女,又往水井里扔符箓,几千个穿红衣服的人一个一个都自己跳进了井里。胡孟康看事情解决了很高兴。郭璞带着这个婢女离开了。几十天后庐江这个地方就陷没了。
小评
郭璞易学造诣很深,和管辂齐名,写有《游仙诗》,他一生虽然短暂,但是占卜极准。
●郭璞