原文
汉广川王好发冢。发栾书冢,其棺柩盟器,悉毁烂无余。唯有一白狐,见人惊走。左右逐之,不得,戟伤其左足。是夕,王梦一丈夫,须眉尽白,来谓王曰:“何故伤吾左足?”乃以杖叩王左足。王觉,肿痛,即生疮。至死不差chài。
译文
西汉的广川王喜欢盗墓。广川王打开了栾书的坟墓,里面的内外棺椁和随葬品,都破烂了没有什么完整东西。只有一只白狐,见到人就吃惊地逃走了。广川王手下的人追逐这只白狐,没有抓到,只是用大戟伤到了这狐狸的左脚。这天夜里,广川王梦到一个男子,胡子眉毛都白了。走上前质问广川王道:“你为什么要伤到我的左脚?”于是就用自己的拐杖击打广川王的左脚。广川王醒来后,左脚又肿又疼,立刻就长了疮。一直到死的时候广川王这疮都没有好。
小评
广川王是皇族后裔,爱好是盗墓,居然不是为了钱,而是贪图古墓里的美酒美色,确实是一个奇葩。墓穴因为环境的封闭往往多存在不知名的致病菌毒,广川王很可能就是染上了某种病毒。