原文
晋时,吴兴有一人,有二男,田中作时,尝见父来骂詈lì,赶打之。儿以告母。母问其父,父大惊,知是鬼魅,便令儿斫之。鬼便寂不复往。父忧恐儿为鬼所困,便自往看。儿谓是鬼,杀而埋之。鬼便遂归,作其父形,且语其家:“二儿已杀妖矣。”儿暮归,共相庆贺;积年不觉。
后有一法师过其家,语二儿云:“君尊侯有大邪气。”儿以白父,父大怒。儿出,以语师,令速去。师遂作声入,父即成大老狸,入床下,遂擒杀之。向所杀者,乃真父也。改殡治服。一儿遂自杀;一儿忿懊,亦死。
译文
晋朝的时候,吴兴有一个人,生了两个儿子,这两个儿子,在田里干活的时候,父亲曾过来辱骂他们,并追赶着打他们。儿子回家后把这件事告诉了母亲。母亲问他们的父亲有没有这回事,父亲非常吃惊,就知道假冒自己的是鬼怪,就让儿子再碰到就直接砍死那个人。鬼怪在这之后就安静了不再去田里捣乱了。父亲担心两个儿子打不过鬼怪,就自己去田里看看。两个儿子觉得这来的是鬼怪,就把这来人杀死埋掉了。鬼于是就回到了他们家,化作了他们父亲的样子,并且对家人说:“两个儿子已经把鬼怪杀死了。”儿子傍晚回来,全家一起庆贺杀死了鬼怪,好多年都没察觉出不对。
●狐狸
后来有一个降妖除魔的法师来到他们家,对这两兄弟说:“你父亲身上怎么邪气这么重啊。”儿子们把这话告诉了父亲,父亲很生气。儿子出来,把这情况告诉了法师,让法师快点离开。法师于是念着咒语进入他们家里,父亲立刻就变成了一只老狐狸,藏进了床下,于是就抓住这狐狸杀死了。两兄弟这才明白,前些年所杀死的,竟然是他们真的父亲。于是一家人就给真的父亲改葬服丧。其中一个儿子因此自杀了,另一个儿子愤恨懊恼,也死了。
小评
一波三折,细思恐极。当得起好故事。