万卷楼国学经典(珍藏版):古文观止
司马错论伐蜀
万卷楼国学经典(珍藏版):古文观止
(清)吴楚材;(清)吴调侯
司马错论伐蜀
本章字数: 6154

原 文

司马错与张仪争论于秦惠王前①,司马错欲伐蜀,张仪曰:“不如伐韩。”王曰:“请闻其说。”

对曰:“亲魏善楚,下兵三川②,塞轘huán辕、缑gòu氏之口③,当屯留之道,魏绝南阳,楚临南郑,秦攻新城、宜阳,以临二周之郊④,诛周主之罪,侵楚魏之地。周自知不救,九鼎宝器必出。据九鼎,按图籍,挟天子以令天下,天下莫敢不听,此王业也。今夫蜀,西僻之国,而戎狄之长也⑤,敝兵劳众不足以成名,得其地不足以为利。臣闻:‘争名者于朝,争利者于市。’今三川、周室,天下之市朝也,而王不争焉,顾争于戎狄,去王业远矣。”

司马错曰:“不然。臣闻之:‘欲富国者,务广其地;欲强兵者,务富其民;欲王者,务博其德。三资者备,而王随之矣。’今王之地小民贫,故臣愿从事于易。夫蜀,西僻之国也,而戎狄之长也,而有桀纣之乱⑥。以秦攻之,譬如使豺狼逐群羊也。取其地足以广国也,得其财足以富民,缮兵不伤众,而彼已服矣。故拔一国,而天下不以为暴;利尽西海,诸侯不以为贪。是我一举而名实两附,而又有禁暴止乱之名。今攻韩劫天子,劫天子,恶名也,而未必利也,又有不义之名。而攻天下之所不欲,危!臣请谒其故:周,天下之宗室也;韩,周之与国也。周自知失九鼎,韩自知亡三川,则必将二国并力合谋,以因乎齐、赵而求解乎楚、魏。以鼎与楚,以地与魏,王不能禁。此臣所谓危,不如伐蜀之完也。”

惠王曰:“善!寡人听子。”卒起兵伐蜀,十月取之,遂定蜀,蜀主更号为侯,而使陈庄相蜀⑦。蜀既属,秦益强富厚,轻诸侯。

注 释

①司马错:秦将,公元前 316 年率兵伐蜀,前 301 年再次进兵蜀地平定叛乱。张仪:魏国贵族后代,战国时著名纵横家,前 328 年为秦相,曾以连横政策游说各国,有功于秦,封武信君。秦惠王:即秦惠文王,前 337—前 311 在位。②下兵:出兵。三川:指当时韩国境内黄河、伊水、洛水三条河流流经的地区,在今河南省黄河以南、灵宝市东部一带。③轘辕、缑氏:当时的两个军事要地。④二周:指战国时周王室分裂而成的两个小国东周、西周。东周都城在今河南省巩义市西南,西周都城在今河南省洛阳市西。⑤戎狄:古代对西部少数民族的泛称。⑥桀纣之乱:以夏桀、商纣之乱喻指巴蜀之乱。当时蜀王封其弟于汉中,号苴侯。苴侯与巴国交好,而巴与蜀为敌国。于是蜀王伐苴侯,苴侯奔巴。蜀又伐巴,苴侯求救于秦。⑦陈庄:秦国大臣,前 314 年任蜀相。

译 文

司马错和张仪在秦惠王面前进行了一场激烈辩论。司马错的观点是要攻打蜀国,张仪却说:“不如征讨韩国。”秦惠王听到这里说:“那请你们二位各自说说见解,我来听听。”

张仪首先发表了自己的看法,说:“我们首先应该向魏、楚两国表示友好,然后出兵三川,占据轘辕、缑氏两个隘口,挡住通向屯留的路,让魏国出兵切断去往南阳的通路,楚国派兵逼近南郑,而秦国的军队则可以攻击新城和宜阳,兵临二周的近郊,声讨周君的罪行,随后乘机侵占楚、魏两国的土地。到那时,周王室知道大势已去,一定会交出九鼎和宝器。我们有了九鼎,手握地图和户籍,挟持周天子,用周天子的名义来号令天下,天下人没有敢违抗的,这就能建立王业了。而当前,蜀国是西部边陲偏僻贫穷的国家,戎狄为首领。攻打蜀国,会劳民伤财,却不能以此来建立名望;即使夺取了那里的土地,也算不得什么利益。古时有言,说:‘要在朝廷上争名,要在集市当中争利。’现在的三川地区和周王室,正是整个天下的大集市和朝廷,大王不去争夺,反而与那些野蛮的人争夺名利,这不是渐渐远离帝王霸业了吗?”

司马错说:“我不同意这种看法。古亦有云:‘要想国家富庶,一定要扩大他的领地,要想使军队强大,一定让他的百姓富足,想建立王业,一定要广布他的恩德。只有具备这三个条件,王业才会随之实现。’现在我国土地少,百姓贫困,所以我希望大王可以从简单而容易办到的事做起。蜀国是西南偏僻的国家,以戎狄为首领,而且他们有像桀、纣一样的祸乱。用秦国的军队前往攻打,就像用豺狼驱赶羊群一样。得到蜀国的土地,自然能够扩大秦国的疆域;获得蜀国的财富,恰好可以使我们的百姓富足,整饬军队又不伤及百姓,蜀国已经归服了。于此,夺取蜀国,天下人不会认为我们暴虐;取尽了蜀国的财富,诸侯国也不会认为我们贪婪。也就是说,我们用兵一次,就能名利双收,还能得到除暴、平乱的好名声。相反,如果现在去攻打韩国,胁迫周天子,不但会招致坏名声,而且不一定有利,又会招来不仁不义的名声。我们去攻打天下人都不希望进攻的地方,这是很危险的!我要讲明白这里面的原因:周王室,现在还是天下的宗室;韩国,是周王室的友好邻邦。如果周天子感到要失去九鼎,韩王知道要丧失三川,那么,两国必然会联合起来,共同采取对策,依靠齐国和赵国,并且向楚、魏两国求援,以解除危难。把九鼎送给楚国,把土地送给魏国,大王是不能阻止的。这就是我所说的危险,所以攻打蜀国才是万无一失的。”

秦惠王说:“说得很对。我采纳你的意见。”随即谋划出兵进攻蜀国。十月夺取了那里的土地,平定了蜀国。蜀国的君主改称为侯,秦国派遣陈庄去辅佐蜀侯。蜀国归附以后,秦国就变得更加强大富庶,渐渐轻视其他诸侯国了。

正在获取验证...