万卷楼国学经典(珍藏版):古文观止
郑伯克段于鄢 隐公元年
万卷楼国学经典(珍藏版):古文观止
(清)吴楚材;(清)吴调侯
郑伯克段于鄢 隐公元年
本章字数: 2061

原 文

克者何?能也。何能也?能杀也。何以不言杀?见段之有徒众也①。

注 释

①有徒众:有拥护自己的士兵和百姓。徒,步兵。

译 文

“克”是什么意思呢?就是能做到的意思。能做到什么呢?就是能做到杀人。为什么不直接说杀人呢?是因为共叔段拥有士兵和百姓。

原 文

段,郑伯弟也①。何以知其为弟也?杀世子、母弟目君②,以其目君,知其为弟也。段,弟也而弗谓弟,公子也而弗谓公子,贬之也,段失子弟之道矣。贱段而甚郑伯也。何甚乎郑伯?甚郑伯之处心积虑,成于杀也。

注 释

①段:共叔段,郑庄公的弟弟。又称京城太叔;后来为夺王位叛逃到共国,改称共叔段。郑伯:即郑庄公窹生,武姜的儿子。②目君:视为国君,称为国君。目,名词用作动词,视为。

译 文

共叔段是郑伯的弟弟。怎么知道他是弟弟呢?凡杀死太子和同母所生的弟弟的,都称为君,因为这里称他为君,所以知道共叔段是弟弟。共叔段是弟弟,可是不称他为弟弟;是公子,可是也不称他为公子,这是《春秋》贬斥他的意思,是因为共叔段丧失了做公子、弟弟的道义。贬低共叔段,但是更加贬低郑伯。为什么更加贬斥郑伯呢?是因为郑伯蓄谋已久,最终达到了杀死共叔段的目的。

原 文

于鄢yān①,远也,犹曰取之其母之怀中而杀之云尔,甚之也。然则为郑伯者宜奈何?缓追逸贼②,亲亲之道也③。

注 释

①鄢:郑国城邑名,在今河南省鄢陵县西北。②贼:祸乱天下,以下犯上的人,这里指共叔段。③亲亲:爱自己的亲属。

译 文

“于鄢”是说共叔段被追击到很遥远的地方。这就如同说郑伯从他母亲怀里夺过共叔段来杀死他似的,所以更加贬斥他。既然这样,那么作为郑伯应该怎么办呢?慢慢地追赶逃跑的贼人,才是对亲人友爱亲善的正确做法啊。

正在获取验证...