万卷楼国学经典(珍藏版):古文观止
秦楚之际月表
万卷楼国学经典(珍藏版):古文观止
(清)吴楚材;(清)吴调侯
秦楚之际月表
本章字数: 4343

原 文

太史公读秦楚之际①,曰:初作难②,发于陈涉;虐戾灭秦③,自项氏;拨乱诛暴,平定海内④,卒践帝祚⑤,成于汉家。五年之间,号令三嬗shàn⑥,自生民以来,未始有受命若斯之亟也⑦。

注 释

①秦楚之际:指记录秦楚交替时期之事的史书。②作难:发难,起兵。③虐戾:形容词作状语,用狂虐暴戾的方法。④海内:天下。⑤践:登上。⑥嬗:同“禅”,更改。⑦亟:快,迅速。

译 文

太史公读秦楚交替时期的史书,就说:率先发难反秦的是陈胜;要用虐戾的手段来灭亡秦朝的是项羽;清除混乱,诛灭凶暴,平定天下,最终得到帝业,成功得天下的是汉家。五年的时间,号令改了三次,自有了生民到现在,帝王接受天命从没有像这样急促过!

原 文

昔虞、夏之兴①,积善累功数十年,德洽百姓,摄行政事,考之于天,然后在位。汤、武之王②,乃由契、后稷③,修仁行义十余世,不期而会孟津八百诸侯④,犹以为未可。其后乃放弑。秦起襄公⑤,章于文、穆,献、孝之后⑥,稍以蚕食六国⑦,百有余载,至始皇乃能并冠带之伦⑧。以德若彼,用力如此,盖一统若斯之难也。

注 释

①虞:传说中的远古部落名,即有虞氏,居于蒲坂(今山西永济西蒲州镇),舜是有虞氏首领。②汤:名履,商朝开国君主。武:周朝开国武王,姓姬名发,周文王之子。③契:商朝始祖,传十四代到商汤,灭夏桀。后稷:周朝始祖,传十五代到周武王,灭商纣。④不期:没有约定日期,指不约而同。孟津:在今河南孟津县,相传武王伐纣与诸侯会于此地。⑤襄公:名已失传,春秋秦国君主,护送周平王东迁有功,封为诸侯。⑥文:秦文公,名已失传,襄公之子,秦文公击退犬戎异族,占领岐山以西。穆:即秦穆公,名任好,春秋五霸之一。献:秦献公,名师隰。孝:秦孝公,名渠梁。⑦蚕食:像蚕吞食桑叶一样,一点一点地侵略。⑧冠带之伦:指头戴冠、腰束带的人。这里指六国诸侯。

译 文

过去虞、夏兴起,积累了几十年的善事功德,恩泽惠及百姓,代理执行政事,接受上天的考验,才正式即位。汤、武成就的王业,是从他们的祖先契和后稷修仁行义了十几代,不约而同地与八百诸侯相会于孟津的地方,他还以为时机未到,直到后来,方才流放了桀,杀了纣。秦国在襄公时候兴起,在文公、穆公的时候名声才大起来,到了献公、孝公以后,逐渐用蚕食桑叶的办法,去侵占六国的土地;又过了一百多年,到了始皇,方才能够吞并诸侯。用德如虞、夏、商、周,用力如秦,原来统一天下是不容易的啊!

原 文

秦既称帝①,患兵革不休②,以有诸侯也,于是无尺土之封,堕坏名城③,销锋镝dí④,鉏chú豪杰⑤,维万世之安。然王迹之兴,起于闾巷⑥,合从讨伐,轶于三代,乡秦之禁⑦,适足以资贤者为驱除难耳。故愤发其所为天下雄,安在无土不王?此乃传之所谓大圣乎?岂非天哉?岂非天哉?非大圣孰能当此受命而帝者乎?

注 释

①既:在之后。②患:担心。③堕:形容词做动词,拆塌。④镝:箭头。⑤鉏:铲除、杀戮。⑥闾巷:小的街道,借指民间。古代以二十五家为一闾。⑦乡:同“向”,过去。

译 文

秦始皇称帝以后,担心战事不休,是因为有诸侯的缘故,于是就把诸侯的封地废掉,拆毁了有名的城池,熔化了锋利的箭头,杀戮了英雄豪杰,期望获得万代的安逸。哪知新的帝王兴起,偏偏在闾巷里头,他联合了天下的英雄豪杰,讨伐暴虐的秦朝,却远胜过夏、商、周三代。从前秦朝的禁令,正好是替贤人排忧解难的资助啊。所以高祖发奋而起,做了天下的豪杰,哪里还说没有封地便不能称王呢?这就是古书上所说的大圣吧?难道不是天意吗?难道不是天意吗?假使不是大圣,谁能在这豪杰并力攻秦的时候,受命于天,做了帝王呢?

正在获取验证...