万卷楼国学经典(珍藏版):古文观止
杂说四
万卷楼国学经典(珍藏版):古文观止
(清)吴楚材;(清)吴调侯
杂说四
本章字数: 1778

原 文

世有伯乐,然后有千里马①。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,只辱于奴隶人之手,骈pián死于槽枥之间②,不以千里称也③。

马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也④。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食sì之不能尽其材⑤,鸣之而不能通其意,执策而临之曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

注 释

①“世有”二句:谓有伯乐才能发现千里马。②“骈死”句:谓和一般的马同死在马厩里。③不以千里称也:不被人称为千里马。④不知其能千里而食也:不当千里马去饲养它。食,通“饲”,喂养。⑤材:本能,指千里马的食量。

译 文

世上先有善于相马的伯乐,然后千里马才能被发现。千里马是经常有的,但伯乐却不常有。所以,即使有日行千里的名马,也只能埋没在养马人的手里,和普通马一起死在马厩里,不能凭借千里马的才力受到人们称赞。

日行千里的马,每吃一餐大约要吃一石粮食。养马的人不知道它能日行千里,不按千里马的食量去喂饱它。这匹马,即使有驰骋千里的才能,但由于没有吃饱,力气不足,才能和优点不能显露出来,甚至想要它达到普通马的水平都办不到,又怎么能要求它日行千里呢?

驾驭它不能掌握方法,饲养它不能满足它的食量,听到它嘶鸣又不能理解它的意思,反而拿着马鞭指着它说:“天下没有好马!”唉!难道真是没有好马?那是真的不认识好马啊!

正在获取验证...