题 解
本篇阐述了国家长治久安的方法是“无为而治”。无为而治的基本观点:一是“政之所施,莫知其化;时之所行,莫知其移”。要顺乎自然,合乎民心,就可以长治久安。二是对民众进行教化,正人先正己,“圣人务静之,贤人务正之”。强调君主做到清净贤明,才能使人心归顺。第三应减少刑罚。这样,“民化而从政”,“无为而成事”,就会出现“各乐其所,人爱其上”的和谐局面。
原 文
文王问太公曰:“圣人何守?”
太公曰:“何忧何啬sè①,万物皆得;何啬何忧,万物皆遒qiú②。政之所施,莫知其化;时之所在,莫知其移。圣人守此而万物化,何穷之有,终而复始。优之游之③,展转求之;求而得之,不可不藏;既以藏之,不可不行;既以行之,勿复明之。夫天地不自明,故能长生④ ;圣人不自明,故能名彰⑤。
注 释
①啬:阻塞,制止。②遒:强劲、坚固,此处指繁荣滋长。③优之游之:悠闲自得的样子。④长生:万物生长。⑤彰:明显。
译 文
文王问太公道:“圣人治理天下,应坚持何种原则呢?”
太公回答:“不要忧虑,也不要制止,万物顺其自然生长;不要节制,也不要忧虑,万物自然生长繁荣。施行政令,要让百姓在不知不觉中受到教化。就像四季更替,人们感觉不到季节变化。圣人能做到这一原则,万物自然生息,周而复始,不会穷尽。这种优游自得、无为而治的状态,君主必须反复探求。求到了道理,就必须牢牢地记在心中。既然牢记在心中,就要运用到治理国家中;既然已经施行,就不要将其奥秘明告世人。天地从不刻意显露规律,而万物却能自然生长,圣人不炫耀自己的英明,而自能成就显赫功名。
原 文
“古之圣人,聚人而为家,聚家而为国,聚国而为天下,分封贤人以为万国,命之曰大纪。陈其政教,顺其民俗,群曲化直①,变于形容②。万国不通③,各乐其所,人爱其上,命之曰大定。呜呼!圣人务静之,贤人务正之,愚人不能正,故与人争。上劳则刑繁,刑繁则民忧,民忧则流亡,上下不安其生,累世不休,命之曰大失④。天下之人如流水,障之则止⑤,启之则行⑥,静之则清。呜呼,神哉!圣人见其所始,则知其所终。”
注 释
①曲:不公正、邪僻。②形容:形体容貌。③通:即“同”。④大失:最大的失误。⑤障:阻碍。⑥启:打开,开放。
译 文
“古时候的圣人,把人聚集到一起组成家,把家聚集到一起组成国,把国聚集到一起组成天下。分封贤德的人为各国诸侯,这是治理国家的纲纪。依循各个诸侯国的原来的政治教化,顺应当地人原有的风俗,改正百姓的邪僻,体现在形体容貌上。国家之间的风俗不一致,但使乐得其所,百姓都爱戴君主,这就是天下太平。唉!古时的圣人以清净无为治理国家;古时的贤人以公正治理国家;愚蠢的人不能保持公正之心,只好与人争夺。君主推行政令过多,制定的刑罚繁多,刑罚繁多百姓就会担忧,百姓担忧流离失所。君主、臣民不能安生,几代得不到休养生息,这是失去大势的局面。天下的百姓如同流水一样,阻碍它就停止流动,打开它便川流不息,搅动它便浑浊不堪,静置它就清澈明净。呜呼!真是妙不可言。圣人见到事物的开始,就能预测到它的结果。”
原 文
文王曰:“静之奈何?”
太公曰:“天有常形①,民有常生②,与天下共其生,而天下静矣。太上因之③,其次化之,夫民化而从政。是以天无为而成事,民无与而自富,此圣人之德也。”
文王曰:“公言乃协予怀④,夙sù夜念之不忘,以用为常⑤。”
注 释
①常形:四时变化的常规。②常生:固定的生活规律。③太上:最上,最高的境界。④协:符合、和谐。⑤常:常法,基本原则。
译 文
文王又问:“怎样使天下太平呢?”
太公回答:“上天自有运行的规律,春生夏长,秋成冬藏,百姓也有不变的生活规律,春耕夏耘,秋收冬息。人君能和百姓共同遵守规律,天下自然很祥和。最高的境界是依照自然规律来治理国家。其次,是用仁德教化百姓。百姓受到教化,从而服从政令,所以上天清净无为,却能万物生长;没有给百姓增加负担,百姓就可以富足。这是圣人的仁德啊!”
●耕
文王说:“你的话正合我意,我要朝思夕念、时刻不忘,把它作为治国的原则。”