万卷楼国学经典(珍藏版):六韬三略
乌云泽兵
万卷楼国学经典(珍藏版):六韬三略
(周)太公望
乌云泽兵
本章字数: 4290

题 解

本篇论述了河川作战的原则和方法。第一,在我军器械不备、补给困难的情况下,应设法欺诈敌人,赶快脱离险区,并设置伏兵,防止敌军追击。第二,在敌军谨慎渡河的情况下,应以“乌云之阵”歼敌,即等到敌先遣队渡河后,再对其发起猛烈攻击。此时,敌大部队见先遣队形势危急,必然渡河前来支援,这时我伏兵和车骑从四面围攻,敌人必败。第三,河川作战,必须灵活机动,善于变化。

原 文

武王问太公曰:“引兵深入诸侯之地,与敌人临水相拒,敌富而众,我贫而寡,逾水击之则不能前,欲久其日则粮食少。吾居斥卤lǔ之地①,四旁无邑,又无草木,三军无所掠取,牛马无所刍chú牧②,为之奈何?”

太公曰:“三军无备,士卒无粮,牛马无食。如此者,索便诈敌而亟去之③,设伏兵于后。”

武王曰:“敌不可得而诈,吾士卒迷惑,敌人越我前后,吾三军败乱而走,为之奈何?”

太公曰:“求途之道,金玉为主,必因敌使,精微为宝④。”

注 释

①斥卤之地:荒芜贫瘠的盐碱地。②刍牧:饲养和放牧。③索便:寻找机会。④精微:精细隐蔽。

译 文

武王问姜太公说:“如果带领军队深入敌国领土,与敌军隔岸相对峙。敌人拥有充足的物资,而且人数众多,我军物资匮乏,兵力稀少,想要渡河去攻打敌军,但由于军械不足,而不能进攻,想打持久战,但军粮短缺。我军所在的地方是盐碱地,周围既没有城邑,也不生长草木,无处供给军粮物资,牛马也无处放牧食草。遇到这种情况,应该怎么办呢?”

太公回答说:“军队没有必备的军械,士兵没有充足的军粮,牛马没有足够的饲料。在这种情况下,就应该寻求便利的时机骗过敌人,急速转移撤离,并在大队人马之后设置伏兵,抵御随后追击的敌人。”

武王又问:“假如敌人没有上当受骗,我军士兵感到很困惑。再加上敌军来回活动于我军前后,做进攻前的准备,我军一片混乱,士兵惶恐而逃。这时,又应该怎么办呢?”

太公回答说:“寻求出路的途径,主要依靠金银珠宝来疏通。必须通过敌军使臣来行贿,最为重要的一点,是要秘密进行,做到滴水不漏。”

原 文

武王曰:“敌人知我伏兵,大军不肯济,别将分队以逾于水,吾三军大恐,为之奈何?”

太公曰:“如此者,分为冲陈zhèn,便兵所处。须其毕出①,发我伏兵,疾击其后,强弩两旁,射其左右,车骑分为乌云之陈,备其前后,三军疾战。敌人见我战合,其大军必济水而来。发我伏兵,疾击其后,车骑冲其左右,敌人虽众,其将可走。凡用兵之大要,当敌临战,必置冲陈,便兵所处,然后以车骑分为乌云之陈,此用兵之奇也。所谓乌云者,乌散而云合,变化无穷者也。”

武王曰:“善哉!”

注 释

①须:等待,等到。

译 文

武王又接着问:“假如敌人知道我军有埋伏,就不让大部队渡河,而是派将领率一小分队先渡河进攻,我军深感恐慌。遇到这种情况,应该怎么办呢?”

太公回答说:“这时,把军队分解成若干四武冲阵,布置在便利作战的地形中。等到渡河进攻的那支敌军小分队全部过了河,就命令我军伏兵,迅速攻打他们后部,使用两旁的强弩射击他们左右,兵车、骑兵组成乌云阵,戒备和防卫我军前后。隔岸的敌军发现我军和他们的小分队交锋,其大队人马必然要渡河协助作战。再次发动我军伏兵,迅速攻打他们后部,兵车、骑兵攻击其左右。即使敌军人数众多,仍能将他们打败,致使其将领败逃。大凡用兵的关键在于,同敌军即将交锋的时候,一定要使军队组成四武冲阵,布置在便于作战的环境中,然后将兵车、骑兵摆成乌云阵。这就是用兵的奇妙之处。所谓乌云阵,指的就是像行云一样,聚散无常,变化无穷。”

武王说:“您讲得真是太好了!”

正在获取验证...