题 解
本篇主要论述了在两军对阵中,如何运用迂回和伏击等战法击败敌人。在“两军相望,众寡强弱相等,不敢先举”的情况下,要使敌军“行陈不固,后陈欲走,前陈数顾”,应该虚张声势,设伏败敌,佯装失败,引诱敌军,从而便可以击败敌人。
原 文
武王问太公曰:“引兵深入诸侯之地,与敌人之军相当,两军相望,众寡强弱相等,未敢先举。吾欲令敌人将帅恐惧,士卒心伤,行陈zhèn不固,后陈zhèn欲走,前陈zhèn数顾①,鼓噪而乘之②,敌人遂走,为之奈何?”
太公曰:“如此者,发我兵去寇十里而伏其两旁,车骑百里而越其前后,多其旌旗,益其金鼓③。战合,鼓噪而俱起。敌将必恐,其军惊骇,众寡不相救,贵贱不相待,敌人必败。”
注 释
①数顾:屡次回头看。此处可理解为动摇的意思。②鼓噪:擂鼓呐喊,指军队交锋时大张声势。③益其金鼓:增设金鼓。
●云长擂鼓斩蔡阳
武王问姜太公说:“假如领兵深入敌国领土,敌我双方势均力敌。两军对峙,士兵的多寡与军队实力的强弱都旗鼓相当,因而都不敢首先进攻。我想使敌军统帅恐惧,让他们的士兵心怀悲伤而削弱士气,从而无法排成坚固的行列与阵势,使其队伍后列的士兵想趁机逃走,前列的士兵不时地回头张望;我军趁着擂鼓呼喊之势发动进攻,敌人于是败阵而逃。这应该怎么办呢?”
太公回答说:“遇到这种情形,就应派一支步兵,埋伏在距离敌人十里的道路两侧,还要派兵车和骑兵埋伏在距敌军百里的地方,一会儿出现在敌军之前,一会儿又出现在敌军之后。要多多备好旌旗,多多使用金鼓。敌对双方一交战,鼓声与各种嘈杂声同时响起。敌军将帅一定惊恐,士兵也一定惧怕,敌军队伍的人数不论是多是少,均不能相互援救,将士不管身份贵贱,都自顾抱头鼠窜,不能相互援助,敌人必遭失败。”
原 文
武王曰:“敌之地势,不可以伏其两旁,车骑又无以越其前后,敌知我虑,先施其备。我士卒心伤,将帅恐惧,战则不胜,为之奈何?”
太公曰:“微哉,王之问也!如此者,先战五日,发我远候,往视其动静,审候其来,设伏而待之,必于死地。与敌相避,远我旌旗,疏我行陈zhèn,必奔其前①。与敌相当,战合而走,击金无止。三里而还,伏兵乃起,或陷其两旁②,或击其先后。三军疾战,敌人必走。”
武王曰:“善哉!”
注 释
①奔:迅速行动。②陷:进攻。
译 文
武王说:“观察敌人周围的地势,不适合于我军在其两侧设下埋伏,我们的兵车和骑兵也不能在敌军前后运动。敌军了解到我军的策略,提前准备好一切。这使得我军士兵悲伤忧虑,将帅恐慌,此时若与敌人交锋,是无法取胜的。那么又应该怎么办呢?”
太公回答说:“大王您所提的这个疑问多么深奥啊!在这种情况下,交战前五日,就应先派出侦察兵,远去打探敌人动静。确实观察到敌人在向我军行进,就要埋伏好等候敌军的到来,必须使敌军在其无法逃脱而对我军有利的险要之地与我军碰面。我军要在远处竖立起旌旗,布置的行列和阵势要稀疏。前军必须迅速地冲锋在前,与敌军接触,交火后就鸣金收兵,立即撤退,后退到三里的时候,再掉头进行回攻,与此同时,伏兵也发起进攻,有从敌人两侧攻击的,有从正面和背面攻击的。全军将士英勇作战,敌人必定败退而逃。”
武王说:“您讲得真是太好了!”