原 文
互乡难与言①,童子见,门人惑。子曰:“与其进也②,不与其退也,唯何甚?人洁己以进③,与其洁也,不保其往也④。”
注 释
①互乡:乡名。②与:赞许。③洁己:洁身自好。④保:一说担保,一说保守。往:一说过去,一说将来。
译 文
(孔子认为)很难与互乡那个地方的人谈话,但互乡的一个童子却受到了孔子的接见,学生们都感到迷惑不解。孔子说:“我是肯定他的进步,不是肯定他的倒退。何必做得太过分呢?人家改正了错误以求进步,我们肯定他改正错误,不要死抓住他的过去不放。”
读解心得
互乡,这个地方的人“言语自专,不达时宜”,有人说“其俗鄙陋,不信人言”。可是,却有一童子亲自登门拜访,门人不解,孔子表明自己的态度,只肯定他的进步,不肯定他的倒退,若能改正错误就可以既往不咎。孔子的豁达,寻常人自不可比。孔子也在告诉弟子们,教诲之道,要赞许一个人的进步,不要总揪着一个人的短处不放,否则怎么能见到一个人的成长呢?就像一个老师眼里不能都是学生的暗淡的一面一样,要不断发掘学生的长处和潜力,若眼中都是学生充满阳光的一面,那么久而久之,在阳光的照射下那些暗淡自然就会消散远去。