原 文
或问子产。子曰:“惠人也①。”问子西②。曰:“彼哉!彼哉!”问管仲。曰:“人也③。夺伯氏骈邑三百④,饭疏食⑤,没齿无怨言⑥。”
注 释
①惠:爱。②子西:郑大夫。一说为楚令尹子西。这里当取后说。③人:仁,这里说管仲是有才能之人。④伯氏:齐大夫。骈邑:地名。⑤饭:动词,吃。疏食:粗粝的饭食,糙米饭。⑥没齿:死。
译 文
有人问子产是个怎样的人。孔子说:“是个有恩惠于人的人。”又问子西。孔子说:“他呀!他呀!”又问管仲。孔子说:“他是个有才干的人,他把伯氏骈邑的三百家夺走,使伯氏终生吃粗茶淡饭,直到老死也没有怨言。”
读解心得
这一章主要记述孔子对子产、子西、管仲三位的评价,在评价中予以孔子的仁政观念。三者虽都不乏政治手腕,但是孔子对他们的品评却不一样。这里对管仲的评价最高,不失仁政,其次是子产,最看不上的就是子西,用“彼哉,彼哉”以示不屑。