原 文
子曰:“泰伯①,其可谓至德也已矣。三以天下让②,民无得而称焉③。”
注 释
①泰伯:周太王古公亶父长子。②三:虚指,多次。③称:称赞,赞扬。
译 文
孔子说:“泰伯可以说是品德最高尚的人了,几次把王位让给季历,老百姓都找不到合适的词句来称赞他。”
读解心得
古公亶父有三个儿子,太伯、仲雍和季历。季历和他的儿子姬昌都很贤明,古公亶父因此有立季历为继承人的想法,以便传位给姬昌。太伯知道父亲古公亶父的心思,为了成全父亲,便和二弟仲雍逃奔到荆蛮之地,文身断发,以表示不可以继承君位,来避让季历。所以,孔子认为他是至德之人,多次把天下让,百姓都找不到合适的语句来称赞他了。司马贞《史记索隐》:“太伯作吴,高让雄图。”