万卷楼国学经典(珍藏版):论语
(二十)
万卷楼国学经典(珍藏版):论语
(春秋)孔子弟子
(二十)
本章字数: 1650

原 文

子张问:“士何如斯可谓之达矣①?”子曰:“何哉,尔所谓达者?”子张对曰:“在邦必闻②,在家必闻。”子曰:“是闻也,非达也。夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人。在邦必达,在家必达。夫闻也者,色取仁而行违③,居之不疑。在邦必闻,在家必闻。”

注 释

①达:通达。②闻:出名,有名望。③色:脸色,这里指外表上。

译 文

子张问:“士怎样才可以叫作通达?”孔子说:“你说的通达是什么意思?”子张答道:“在国君的朝廷里必定有名望,在大夫的封地里也必定有名声。”孔子说:“这只是虚假的名声,不是通达。所谓达,那是要品质正直,遵从礼义,揣摩别人的话语,观察别人的脸色,经常想着谦恭待人。这样的人,就可以在国君的朝廷和大夫的封地里通达。至于有虚假名声的人,只是外表上装出了仁的样子,而行动上违背了仁,自己还以仁人自居不惭愧。但他无论在国君的朝廷里还是大夫的封地里都必定会有名声。”

读解心得

《论语正义》:“此解邦家必闻之故,言所称誉之者,皆是佞党,若君子则众好必察,不致为所惑也。颜师古《王莽传·注》:朋党比周,故能在家在国皆有名誉。”这章讲述闻达之论。有闻未必达,既闻又达、内外兼修才能称之为闻达,否则就是虚假之闻,不足为达。现在人只顾“闻”,哪有人顾及“达”啊。古之圣贤告诫我们不要徒得虚名,更不能沽名钓誉。

正在获取验证...