原 文
季氏旅于泰山①。子谓冉有曰:“女弗能救与②?”对曰:“不能。”子曰:“呜呼!曾谓泰山不如林放乎?”
人物简介
冉有:即冉求,字子有,“孔门七十二贤”之一,以政事见称。此时给季氏做家臣。
注 释
①旅:祭名。祭祀山川为旅。当时,只有天子和诸侯才有祭祀名山大川的资格。②救:止,劝阻,阻止。
译 文
季氏去祭祀泰山。孔子对冉有说:“你难道不能劝阻他吗?”冉有说:“不能。”孔子说:“唉!难道说泰山神还不如林放知礼吗?”
读解心得
按照礼的规定,诸侯要想祭祀山川必须在其封地内,而这里的季氏(季康子)去祭泰山,实属极大的僭越之为,与“八佾舞于庭”同,都是僭越天子之礼,这是孔子极力反对的。孔子认为虽然林放以知礼见称,非礼不祭,非礼不享,但是难道泰山神还不如林放知礼吗?可见孔子气之至极啊!冉有给季氏做家臣,孔子认为应当阻止季氏之为,因此这里除了斥责季氏的僭越之为之外也有责怪弟子之意。