原 文
叶公语孔子曰:“吾党有直躬者①,其父攘羊②,而子证之③。”孔子曰:“吾党之直者异于是。父为子隐,子为父隐,直在其中矣。”
注 释
①直躬:直身而行,这里指正直的人。②攘:侵夺,偷窃。③证:检举,告发。
译 文
叶公告诉孔子说:“我的家乡有个正直的人,他的父亲偷了人家的羊,他告发了父亲。”孔子说:“我家乡的正直的人和你讲的正直人不一样:父亲为儿子隐瞒,儿子为父亲隐瞒。正直就在其中了。”
读解心得
这章触及了人伦中的难解之题,就是老子犯罪儿子是检举告发还是隐匿不告的问题。孔子对此的看法是儿子不应告发,应该隐瞒,出发点是孝亲人伦。为尊者讳,是老理儿,孔子认为理应这样做。当然,现在不能依此论断了,否则要担法律责任的。