原 文
冉有曰:“夫子为卫君乎①?”子贡曰:“诺,吾将问之。”入,曰:“伯夷、叔齐何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨?”出,曰:“夫子不为也。”
注 释
①为:做,这里指帮助、辅政。
译 文
冉有(问子贡)说:“老师会帮助卫国的国君吗?”子贡说:“嗯,我去问他。”于是就进去问孔子:“伯夷、叔齐是什么样的人呢?”(孔子)说:“古代的贤人。”(子贡又)问:“他们有怨恨吗?”(孔子)说:“他们求仁而得到了仁,为什么有怨恨呢?”(子贡)出来(对冉有)说:“老师不会帮助卫君。”
读解心得
子贡发问的方式很婉转精妙,有曲径通幽之功。为什么子贡从老师的回答中得出结论老师不会去帮助卫国呢?
卫国太子卫蒯聩因违抗卫灵公之命出逃国外,后来他的儿子卫辄继位,拒不接纳父亲卫蒯聩回国,是以王父命辞父命。而伯夷、叔齐的故事和卫国之事正好相反。伯夷和叔齐是商末孤竹君的两个儿子。相传其父遗命要立季子叔齐为继承人。孤竹君死后,叔齐让位给伯夷,伯夷不受,叔齐也不愿继位,先后都逃往周国。
《论语正义》中说:“叔齐亦是父命立之,及父死,不复拘执父命,而让国伯夷,与卫辄之坚执王父命而辞父命者相反;若伯夷则又遵守父命,而终让国不受,与卫蒯聩之弃父命而争国者相反。”孔子认为他们没有怨恨的原因就是求仁也得仁了。从孔子对伯夷叔齐的评价可以断定不会去帮助卫国。事实证明,孔子最终真的没有帮助卫君,而是离开了卫国。