原 文
子曰:“为命①,裨谌草创之②,世叔讨论之③,行人子羽修饰之④,东里子产润色之⑤。”
注 释
①命:国家政令。②裨谌:又叫裨灶,郑大夫,善出谋划策。草创:起草。③世叔:即游吉。讨:治。④行人子羽:即公孙挥。行人,是他的官职,负责外交。⑤东里子产:即公孙侨,住在东里。
译 文
孔子说:“郑国发表的公文,都是由裨谌起草的,世叔提出意见,外交官子羽加以修饰,由子产作最后修改润色。”
读解心得
这里说郑国出政令必由这四位贤者各取其长,各有所职,层层过关,共同协作才得以完成。为政严谨,不独断专行,知人善任,讲求合作,也体现出为政者的胸怀、气度、智慧。古人尚能如此,今人更应有所感悟,任人唯贤,团结协作,方能成就一番事业。