原 文
鲁人为长府①。闵子骞曰:“仍旧贯②,如之何?何必改作③?”子曰:“夫人不言,言必有中。”
注 释
①长府:鲁国的国库名。藏财货、兵器等的仓库叫“府”。②仍:因,因袭,沿袭。贯:事情,事例。③改作:这里指改造、改建。
译 文
鲁国翻修长府的国库。闵子骞道:“照老样子下去,怎么样?何必改建呢?”孔子道:“这个人平日不大开口,一开口就说到要害上。”
读解心得
这里讲闵子骞不轻易发言,若开口就一语中的,不油嘴滑舌。“鲁人为长府,盖欲扩其旧居以壮观瞻。鲁君失民数世矣,隐民皆取食于季氏,复为长府以重劳之,是为渊驱鱼也。闵子故婉言以讽之。”孔子欣赏闵子骞的同时,也在间接地论及说话的艺术。该说的说,不该说的不说,言必中。