原 文
子曰:“小子何莫学夫《诗》?《诗》可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父①,远之事君,多识于鸟兽草木之名。”
注 释
①迩:近。
译 文
孔子说:“学生们为什么不学习《诗》呢?学《诗》可以激发志气,可以观察天地万物及人间的盛衰与得失,可以使人懂得合群的必要,可以使人懂得怎样去讽谏上级。近可以用来侍奉父母,远可以事奉君主,还可以多知道一些鸟兽草木的名字。”
读解心得
为什么要学《诗》,总结得最为精当的一句就是:“诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨。”“兴”,朱熹注为“感发志意”。“观”,《论语集解》引郑玄注:“观风俗之盛衰。”班固《汉书·艺文志》云:“古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考证也。”“群”,孔安国《论语集解》中注:“群居相切磋。”刘宝楠《论语正义》引焦偱补疏:“案《诗》之教,温柔敦厚,学之则轻薄嫉妒之习消,故可以群居相切磋。”“怨”,《论语集解》中注:“怨刺上政。”“兴”是就个人修养来说的,“群”是就人与人之间的交往来说的,而“观”“怨”则是就《诗》具有的政治功能来说的。