题解
此诗抒写游子路出城郊,触景生情,感慨世路艰难、人生无常、遭逢乱世、羁旅天涯,表达了诗人思归故乡而不得的悲苦感伤之情,表现了找不到出路的知识分子的悲凉迷茫之感。
原文
去者日以疏,来者日以亲①。
出郭门直视②,但见丘与坟。
古墓犁为田,松柏摧为薪xīn③。
白杨多悲风④,萧萧愁杀人。
思还故里闾lǘ⑤,欲归道无因⑥。
注释
①去者、来者:指客观现象中的一切事物。疏:疏远。日以亲:一天比一天亲近。②郭门:外城的城门。③“古墓”二句:古墓已平,被人犁成田地;墓上的柏树,被人砍断,当作柴烧。犁,农具,这里作动词用,就是耕的意思。摧,折断。④白杨:种在丘墓间的树木。⑤故里闾:故居。里,古代五家为邻,二十五家为里,后来泛指居所,凡是人户聚居的地方通称作“里”。闾,本义为里巷的大门。⑥因:原因。
诗解
死去的人因岁月流逝而日渐疏远了啊,活着的人却会因离别越远而越感亲切。走出城门,来到郊外,放眼望去啊,却只见遍地荒丘野坟。古墓被犁成了耕地啊,墓地中的松柏也被摧毁而成为柴薪。白杨树在秋风吹拂下发出悲凄的声响啊,那萧萧悲凄的声响使人愁煞。身逢乱世,羁旅天涯的我唯一的希望是及早返回故乡,以期享受乱离中的骨肉团圆之乐。