唐·李白
题解
《长歌行》,属于乐府《相和歌辞》旧题。李白由此感悟人生,联想反思自己功业无成,游仙不果,重蹈古人的覆辙,陷入痛苦之中,不抒不快。
原文
桃李待日开,荣华照当年①。
东风动百物②,草木尽欲言。
枯枝无丑叶,涸水吐清泉。
大力运天地,羲和无停鞭③。
功名不早著,竹帛将何宣④?
桃李务青春⑤,谁能贳shǐ白日⑥?
富贵与神仙,蹉跎成两失。
金石犹销铄⑦,风霜无久质。
畏落日月后,强欢歌与酒。
秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳⑧。
注释
①荣华:草木茂盛、开花。《荀子·王制》:“草木荣华滋硕之时,则斧斤不入山林。”②东风:春风。③羲和:古代神话传说中的人物。驾驭日车的神。《楚辞·离骚》:“吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。”王逸注:“羲和,日御也。”④竹帛:竹简和白绢,古代初无纸,用竹帛书写文字。引申指书籍、史册。《史记·孝文本纪》:“然后祖宗之功德着于竹帛,施于万世,永永无穷,朕甚嘉之。”⑤务:需要。青春:指春天。春季草木茂盛,其色青绿,故称。⑥贳:出借,赊欠。⑦销铄:熔化,消磨。⑧倏忽:迅疾貌,形容出乎意外之快。《吕氏春秋·决胜》:“倏忽往来,而莫知其方。”蒲柳:水杨,一种入秋就凋零的树木。蒲与柳都早落叶,这里用来比喻人的早衰。
诗解
桃李花得日而开,花朵缤纷,装点新春。东风已经复苏万物,草木皆似欣欣欲语。枯枝上发出了美丽的新叶,涸流中也清泉汩汩,一片生机。造化运转着天地,太阳乘着日车不停地飞奔。如果不早立功名,史册怎能写上您的名字?桃李须待春天,但谁能使春日永驻不逝?时不我待,富贵与神仙两者皆会错肩而过。金石之坚尚会销蚀殆尽,风霜日月之下,没有长存不逝的东西。我深深地畏惧日月如梭而逝,因此才欢歌纵酒,强以为欢。就像是秋天寒霜下的蒲柳,倏忽之间,老之将至,身已衰矣。
赏析
放翁《长歌行》最善,虽未知与李、杜何如,要已突过元、白。集中似此亦不多见。
——清·马星翼《东泉诗话》