万卷楼国学经典(珍藏版):乐府诗集
短歌行
万卷楼国学经典(珍藏版):乐府诗集
(北宋)郭茂倩
短歌行
本章字数: 1971

唐·李白

题解

这首诗利用乐府旧题,赋予新的含义,通过奇妙的神话传说,揭示了生命有限、宇宙无穷的规律。“吾欲揽六龙,回车挂扶桑”,显示了作者珍惜年华、奋发有为的精神。

原文

白日何短短,百年苦易满①。

苍穹qióng浩茫茫②,万劫太极长③。

麻姑垂两鬓④,一半已成霜。

天公见玉女,大笑亿千场⑤。

吾欲揽六龙⑥,回车挂扶桑⑦。

北斗酌zhuó美酒⑧,劝龙各一觞⑨。

富贵非所愿,为人驻颓光⑩。

注释

①“白日”二句:时光多么短促,人生百年很快就要过去。白日,白昼,这里泛指时光。何,何其,多么。短短,非常短促。乐府诗常用叠字以加强语气。②苍穹:苍天。茫茫:没有边际。③万劫:万世。太极:本义是天地未分之前混而为一的状态,这里借指太初时代。④麻姑:神话传说中的仙女。⑤大笑:据《神异经·东荒经》记载,东王公经常和玉女做以箭投壶的游戏,每次投一千二百支,投不中的,天公就为之大笑。⑥揽:挽住。⑦扶桑:传说中生于海上的树,高数千丈,大一千余围,两干同根,为太阳所出之处。⑧北斗:北斗星,其排列的形状像一只勺子。《诗经·小雅·大东》:“维北有斗,不可以挹酒浆。”这里是反用其意。酌:斟酒。⑨觞:古代盛酒的器皿。⑩颓光:流逝的日光。

诗解

白天多么短暂哪,百年光阴转瞬即逝。苍穹浩浩茫茫,万劫之世实在是太长了。连麻姑下垂的两鬓,已有一半已成白霜。天公和玉女玩投壶的游戏,每投不中一次天公即大笑,也笑了千亿次了。我想驾日车揽六龙,驶向东方,挂在扶桑树旁。用北斗星酌满美酒,劝六龙各饮一觞。让它们都沉睡不醒,不能再驾日出发。富贵非我所愿,但愿能停驻青春的容光。

正在获取验证...