万卷楼国学经典(珍藏版):乐府诗集
短歌行
万卷楼国学经典(珍藏版):乐府诗集
(北宋)郭茂倩
短歌行
本章字数: 3001

魏·曹操

题解

本诗通过宴会的歌唱,以沉稳顿挫的笔调抒写了诗人求贤若渴的思想和统一天下的雄心壮志。

原文

对酒当歌①,人生几何②。譬如朝露,去日苦多③。

慨当以慷④,忧思难忘。何以解忧⑤,唯有杜康⑥。

青青子衿jīn⑦,悠悠我心⑧。但为君故⑨,沉吟至今⑩。

呦yōu呦鹿鸣?,食野之苹?。我有嘉宾,鼓瑟吹笙?。

明明如月,何时可掇?。忧从中来?,不可断绝。

越陌度阡?,枉用相存?。契阔谈宴?,心念旧恩?。

月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝zā?,何枝可依。

山不厌高,海不厌深。周公吐哺bǔ?,天下归心。

注释

①对酒当歌:一边喝着酒,一边唱着歌。当,是对着的意思。②几何:多少。③“譬如”二句:跟(朝露)相比一样痛苦却漫长,慨叹人生短暂之意。④慨当以慷:指宴会上的歌声激昂慷慨。⑤何以:用什么方法。⑥杜康:相传是最早造酒的人,这里代指酒。⑦子:对对方的尊称。青衿:是周代读书人的服装,这里指代有学识的人。⑧悠悠:长久的样子,形容思虑连绵不断。⑨君:所思的贤能人。⑩沉吟:原指小声叨念和思索,这里指对贤人的思念和倾慕。?呦呦:鹿叫的声音。?苹:艾蒿。?鼓:弹。?何时可掇:什么时候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。?中:内心。?越陌度阡:穿过纵横交错的小路。陌,东西向的小路。阡,南北向的小路。?枉用相存:屈驾来访。枉,这里是“枉驾”的意思。用,以。存,问候,思念。?契阔:久别重逢。?旧恩:情谊。?三匝:三周。匝,周,圈。?哺:口中咀嚼着的食物。

诗解

面对着美酒高声放歌,人生的岁月能有几何?好比晨露转瞬即逝,可悲可叹逝去的日月已经很多。慷慨激昂地唱着歌,内心忧虑却不能遗忘,靠什么来排解忧闷?唯有狂饮美酒方可解脱。那穿着青领衣服的学子呀,寄托着我悠长的思慕之心。就是因为渴慕贤才,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食着绿坡上的青草。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以摘取;我的忧虑发自内心,日日夜夜都不会断绝。远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。月儿明亮的夜晚星辰稀疏,乌鹊寻找依托向南而飞。绕树飞了三周却没收住翅膀,哪里才有它们栖身之所?大山永远不会嫌高,大海也永远不会嫌深。我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺于我。

赏析

言当及时为乐也。“月明星稀”四句,喻客子无所依托。“山不厌高”四句,言王者不却众庶,故能成其大也。

——清·沈德潜《古诗源》

正在获取验证...