近代曲辞,隋唐时代配合新兴的燕乐演唱的歌辞,已缺乏古乐府辞的风格。近代曲辞也是杂曲,因是隋唐的杂曲,故称近代。
纪辽东
隋·杨广
题解
《纪辽东》,为隋炀帝所作。隋炀帝在位期间曾三次征讨辽东,即高句丽。大业八年(612),隋炀帝征伐高丽,渡过辽水,与高句丽大战于东岸,大败高句丽,进围辽东。这两首诗写战争胜利后班师回朝、庆功行赏的情景。
原文
其一
辽东海北翦长鲸①,风云万里清②。
方当销锋散马牛③,旋师宴镐京④。
前歌后舞振军威,饮至解戎衣。
判不徒行万里去⑤,空道五原归。
注释
①海北:渤海北面。翦:剪除,消灭。长鲸:大鲸,这里用的是比喻义,指与隋朝对立的高句丽。②风云:指硝烟弥漫的战场氛围。万里清:指战争结束后万里晴空,一切都回归平静。③销锋:熔化兵器。此指息兵。④镐京:镐京在今陕西长安区西北,是西周时代的首都,又称西都、宗周,周武王即位后,由丰迁都镐京。镐京与东都洛邑(在今河南洛阳西),为西周时的两大都城。镐京这里代指隋的都城。⑤判:截然不同。
诗解
我军日行万里,跨海渡江,为了征讨辽东。终于歼灭了辽东巨寇,使风云变幻、硝烟弥漫的战场归于平静。此时正应当销毁兵器、放养马牛,使天下太平。皇上在都城设宴庆功,迎接班师回朝的将士们。酒席上歌舞欢闹,更显现出军威。将士们开怀畅饮,直到醉了方才归去。我强大的军队,决不会去辽东白走一遭,败仗归来中原,一定会奏着凯歌而回!
原文
其二
秉旄仗节定辽东①,俘馘ɡuó变夷风②。
清歌凯捷九都水,归宴洛阳宫。
策功行赏不淹留③,全军藉智谋。
讵似南宫复道上④,先封雍齿侯⑤。
●楼台牡丹
隋炀帝杨广奢靡至极。他好奇花异石,曾三下江南搜寻。花师把牡丹嫁接在高高的香椿树上,结果成功了。牡丹昂然怒放,高过了楼台,杨广看得清楚,不禁龙颜大悦,称其为“楼台牡丹”。
注释
①旄:用牦牛尾装饰的旗帜。节:古称司节、竹节。少数民族敲击体鸣乐器。俗称柳节、簸箕、柳条簸箕。②俘馘:指敌人被俘虏斩杀。馘,割下左耳,古时战争搜集敌人左边的耳朵以献功授爵。变夷风:指平定。夷,古代对东部少数民族的称呼。③不淹留:指不滞留,不吝惜封赏。④讵:怎能,难道。南宫:唐及以后,尚书省六部统称南宫。⑤雍齿:汉代的人名。这里运用的是典故。刘邦最忌恨雍齿,因为他虽然功劳多,但太张狂,几次想把他杀掉。刘邦定国后,封赏故旧亲近,诛伐旧日私怨,张良力谏刘邦封赏宿怨雍齿,以用来安定群臣之心。
诗解
我军浩浩荡荡地出发去平定辽东地区,最终我们在战争中取得胜利,敌军被俘虏。我们凯旋,在洛阳宫开宴庆功。这次战争取得胜利是全军智慧凝聚的结果,庆功宴上,对全军的将士给予褒奖,论功行赏,丝毫不吝惜对大家的封赏。这次征讨辽东获得大的胜利,别说是尚书省这样高级的官员,就连雍齿那样素来有积怨的人也毫不例外,一视同仁地受到嘉奖。