万卷楼国学经典(珍藏版):乐府诗集
| 卷四 | 相和歌辞
万卷楼国学经典(珍藏版):乐府诗集
(北宋)郭茂倩
| 卷四 | 相和歌辞
本章字数: 2132

相和歌辞,是用丝竹相和,大多是汉时的街陌讴谣,有相和曲、吟叹曲、四弦曲、平调曲、清调曲、瑟调曲、楚调曲。

公无渡河

唐·李白

题解

《公无渡河》又作《箜篌引》,是《相和歌辞》之一,此诗是借乐府古题以及古老的渡河故事写下的一首悲歌。

原文

黄河西来决昆仑,咆哮万里触龙门。

波滔天,尧咨嗟。

大禹理百川①,儿啼不窥家②。

杀湍tuān堙yīn洪水,九州始蚕麻。

其害乃去,茫然风沙。

披发之叟狂而痴,清晨径流欲奚为?

旁人不惜妻止之,公无渡河苦渡之。

虎可搏,河难冯③,公果溺死流海湄。

有长鲸白齿若雪山,公乎公乎挂罥juàn于其间④。

箜篌kōng hóu所悲竟不还⑤。

注释

①理:治理,唐人避高宗讳,改“治”为“理”。②窥家:大禹在外治水八年,三过家门而不入。③冯:通“凭”,这里指徒步渡过河。④罥:绳索。⑤箜篌:古代一种弦乐器。

诗解

黄河之水从西而来,它决开昆仑,咆哮万里,冲击着龙门,尧帝曾经为这滔天的洪水发出过慨叹。大禹也为治理这泛滥百川的滔天洪水,不顾幼儿的啼哭,毅然别家出走。在治水的日子里,他三过家门而不入,一心勤劳为公,这才治住了洪水,使天下人民恢复了男耕女织的太平生活。虽然消除了水害,但是留下了风沙的祸患。古时有一个狂夫,他披头散发大清早便冲出门去,要徒步渡河。别人只是在一旁看热闹,只有他的妻子前去阻止他,在后面喊着要他不要渡河,可是他偏要向河里跳。猛虎虽可缚,大河却不可渡,这位狂夫果然被水所溺,其尸首随波逐流,漂至大海,被那白齿如山的长鲸所吞食。只留下其妻弹着箜篌唱着悲歌,可惜她的丈夫再也回不来了。

赏析

“波滔天,尧咨嗟。大禹理百川,儿啼不窥家。其害乃去,茫然风沙。”太白之极力于汉者也,然词气太逸,白是太白语。

——明·胡震亨《李杜诗通》

正在获取验证...