万卷楼国学经典(珍藏版):乐府诗集
客从远方来
万卷楼国学经典(珍藏版):乐府诗集
(北宋)郭茂倩
客从远方来
本章字数: 1595

题解

此诗以奇妙的思致,抒写了一位思妇的意外喜悦和痴情的浮想。

原文

客从远方来,遗wèi我一端绮qǐ①。

相去万余里,故人心尚尔②!

文彩双鸳鸯③,裁为合欢被④。

著以长相思⑤,缘以结不解⑥。

以胶投漆中⑦,谁能别离此⑧?

注释

①遗:赠予。一端:半匹,长二丈。绮:绫罗一类的丝织品。织成彩色花纹的叫“锦”,织成素色花纹的叫作“绮”。②故人:这里是指远离久别的丈夫。尚:犹也。尔:如此。指思旧之情。③文彩:指绮上面所织的花纹。④合欢被:是指把绮裁成表里两面合起来的被,所以有合欢之义,象征夫妇同居的愿望。合欢,原是植物名,汉朝凡是两面合来的物件都称为“合欢”。⑤著:往衣被中填装丝绵。⑥缘:被的四边缀以丝缕,叫作“缘”。⑦投:本义为投掷,这里是加入、混合的意思。⑧别离:分开。

诗解

客人风尘仆仆,送来了二丈织有纹彩的素缎,并且郑重其事地告诉我,这是我夫君特意从远方托他捎来的。上面还织有纹彩的鸳鸯双栖之形,倘若将它裁作被面,则可以做条温暖的合欢被。床被内须充实以丝绵,被缘边要以丝缕缀。丝绵再长,终究有穷尽之时,缘结不解,终究有松散之日。就让我与夫君如胶似漆一样投合、固结吧,看谁还能将我们分隔!

赏析

(“故人”一句)“直是声泪俱下”“不觉兜底感切”。

——清·张庚《古诗十九首解》

正在获取验证...