魏·曹操
题解
曹操用古调写时事,作品描述的是汉朝末年的政治动乱、民不聊生的悲惨情景。诗歌风格质朴无华,沉重悲壮,深刻表达了作者身为一个政治家和文学家的忧患意识和哀痛之情。
原文
惟汉廿二世①,所任诚不良。
沐猴而冠带②,知小而谋强③。
犹豫不敢断,因狩执君王④。
白虹为贯日⑤,己亦先受殃。
贼臣持国柄⑥,杀主灭宇京。
荡覆帝基业,宗庙以燔fán丧。
播越西迁移,号泣而且行。
瞻彼洛城郭,微子为哀伤⑦。
注释
①廿二世:二十二世,指东汉灵帝,他是汉朝第二十二代皇帝。②沐猴:猕猴,这里是比喻何进。冠带:作动词用,戴着帽子系着带子。《史记·项羽本纪》里有人曾骂项羽是“沐猴而冠”。沐猴而冠带,这里是用来讽刺何进,枉披人皮而没有实际本事。③知:同“智”,智慧,智谋。谋强:意谓谋划干大事。何进曾策划诛杀把持朝政的宦官张让等,结果因犹豫迟疑而失败。④狩:打猎,后借指天子出巡,这里讳称皇帝外逃避祸。执:捕捉,这里是劫持、挟持的意思。⑤白虹:白色的虹霓。贯日:穿过太阳。古人迷信,认为白虹贯日是天子命绝、大臣为祸的征兆。据《后汉书·献帝纪》描述,初平二年(191)二月,白虹贯日,这年正月,董卓毒死被废为弘农王的少帝刘辩。⑥国柄:指朝政大权。⑦微子:殷纣王的哥哥。据古籍记载,殷灭亡之后,他路过殷朝故都,看到宫室颓败残破,到处长满禾黍,无限伤心,遂作《麦秀歌》之诗,以抒发亡国之痛。诗人在此自比微子,以表达自己对洛阳的残破亦有无限感慨和哀伤。
诗解
汉朝自建国到现在已是二十二世,所倚重的人(何进)真是徒有其表。猴子虽穿衣戴帽,可究竟不是真人,(他)智小而想图谋大事,做事又犹豫不决,致使君王(少帝)被劫。白虹贯日是上天给人间的凶兆,这应验在君王身上,而(何进)自己也落得身败名裂的下场。乱臣贼子(董卓)乘着混乱之际操持国家大权,杀害君主,焚烧东京洛阳。汉朝四百年的帝业由此倾覆,帝王的宗庙也在烈火中焚毁。(献帝)被迫西迁至长安,一路上迁徙的百姓哭声不止。我瞻望着洛阳城内的惨状,就像当年微子面对着殷墟而悲伤不已。
赏析
本无泛语,根在性情,故其跌宕悲凉,独臻超越。细揣格调,孟德全是汉音,丕、植便多魏响。
——清·陈祚明