万卷楼国学经典(珍藏版):乐府诗集
远别离
万卷楼国学经典(珍藏版):乐府诗集
(北宋)郭茂倩
远别离
本章字数: 3646

唐·李白

题解

《远别离》,乐府别离曲十九首之一,多写悲伤离别之事。诗人借传说中舜帝与皇、英二妃的别离,来抒发对现实政治的感慨和对国家前途的忧虑。

原文

远别离,古有皇英之二女①,乃在洞庭之南,潇湘之浦pǔ②。海水直下万里深,谁人不言此离苦③。日惨惨兮云冥冥,猩猩啼烟兮鬼啸雨④,我纵言之将何补。皇穹窃恐不照余之忠诚,雷凭凭兮欲吼怒⑤,尧舜当之亦禅禹⑥。君失臣兮龙为鱼,权归臣兮鼠变虎。或云尧幽囚,舜野死⑦,九疑联绵皆相似⑧,重瞳tóng孤坟竟何是⑨。帝子泣兮绿云间⑩,随风波兮去无还。恸tòng哭兮远望,见苍梧之深山。苍梧山崩湘水绝,竹上之泪乃可灭。

注释

①皇英:指娥皇、女英,相传是尧的女儿,舜的妃子。舜南巡,两妃随行,溺死于湘江,世称湘君。她们的神魂游于洞庭之南,并出没于潇湘之滨。②潇湘:湘水中游与潇水合流处。③“海水”二句:谁人不说这次分离的痛苦,像海水那样的深不见底!④“日惨惨”二句:日光暗淡,乌云密布;猩猩在烟云中悲鸣,鬼怪在阴雨中长啸。这里比喻当时政治黑暗。惨惨,暗淡无光。冥,阴晦的样子。⑤雷凭凭:形容雷声响而又接连不断。⑥禅:禅让。⑦或云:有人说。尧幽囚:传说尧因德衰,曾被舜关押,父子不得相见。舜野死:传说舜巡视时死在苍梧。幽囚,囚禁。这两句,作者借用古代传说,暗示当时权柄下移,藩镇割据,唐王朝有覆灭的危险。⑧九疑:苍梧山,在今湖南宁远县南。因九个山峰连绵相似,不易辨别,故又称九疑山。相传舜死后葬于此地。⑨重瞳:指舜。相传舜的两眼各有两个瞳仁。⑩帝子:指娥皇、女英。传说舜死后,二妃相与恸哭,泪下沾竹,竹上呈现出斑纹。

诗解

远别离呀,古时有尧之二女娥皇、女英在洞庭湖之南、潇湘的岸边,在为与舜的远别而恸哭。洞庭、湘水虽有万里之深,也难与此别离之苦相比。她们只哭得白日无光,云黑雾暗,感动得猿猱在烟雾中与之悲啼!鬼神为之哀泣,泪下如雨。现在我提起此事有谁能理解其中的深意呢?我的一片忠心恐怕就是皇天也不能鉴照哇。我若说出来,不但此心无人能够理解,还恐怕要由此引起老天的雷霆之怒呢?国君若失去了贤臣的辅佐,就会像神龙化之为凡鱼;奸臣一旦把持了大权,他们就会由老鼠变成猛虎。到了这个份上,就是尧也得让位于舜,舜也得让位于禹。我听说,尧不是禅位于舜的,他是被舜幽囚了起来,不得已才让位于舜的。舜也是死在荒野之外,死得不明不白。结果,他葬在九疑山内,因山中九首皆相似。娥皇和女英连她们丈夫的孤坟也找不到了。于是这两个尧帝的女儿,只好在洞庭湖畔的竹林中痛哭,泪水洒到竹子上,沾上了点点斑痕。最后她们一起投进了湖水,随着风波一去不返。她们一边痛哭,一边遥望着南方的苍梧山,因她们与舜再也不能见面了,这才是真正的远别离呀。要问她们洒在竹子上的泪痕何时才能灭去,恐怕只有等到苍梧山崩、湘水绝流的时候了。

赏析

太白《蜀道难》《天姥吟》,虽极漫衍纵横,然终不如《远别离》之含蓄深永,且其词断而复续,乱而实整,尤合骚体。

——明·许学夷《诗源辩体》

正在获取验证...