万卷楼国学经典(珍藏版):乐府诗集
侠客行
万卷楼国学经典(珍藏版):乐府诗集
(北宋)郭茂倩
侠客行
本章字数: 2891

唐·李白

题解

《侠客行》,属于乐府《杂曲歌辞》。诗人借这首诗表达了他对侠客的倾慕,借以抒发自己豪猛的壮志,以及期望立功边塞的决心。这里的“行”指的是歌行体。

原文

赵客缦màn胡缨①,吴钩霜雪明②。银鞍照白马,飒沓如流星③。十步杀一人④,千里不留行。事了拂衣去,深藏身与名。闲过信陵饮,脱剑膝前横。将炙啖朱亥,持觞shāng劝侯嬴yíng⑤。三杯吐然诺⑥,五岳倒为轻。眼花耳热后⑦,意气素霓ní生。救赵挥金槌chuí,邯hán郸dān先震惊。千秋二壮士⑧,烜xuǎn赫大梁城。纵死侠骨香,不惭世上英。谁能书阁下,白首《太玄经》⑨?

注释

①赵客:战国时燕赵一带多侠士,后人称侠客一类的人物为燕赵之士。缦胡缨:一种没有纹理的粗制帽带。缦,没有彩色花纹的丝织品。胡,北方的少数民族。缨,系冠帽的带子。②吴钩:泛指利剑宝刀。钩,兵器,形状似剑而刀刃弯曲。这里用的是典故。春秋战国时吴王阖闾命令国中之人制作金钩,有人贪图吴王的重赏,杀了他自己的两个儿子,以血衅金,因而成二钩,献给了吴王。③飒沓:群飞的样子。这里指马行疾速。④十步杀一人:形容刀剑疾快。这里用的是典故,源自《庄子·说剑》:“臣之剑十步一人,千里不留行。”⑤“将炙”二句:用的是信陵君窃符救赵的故事。炙,用火烤的肉。啖,食用,吃。持觞,举杯同饮。⑥然诺:许诺。⑦眼花耳热:形容酒酣时的形态。⑧二壮士:指朱亥和侯嬴。⑨《太玄经》:扬雄曾在皇帝藏书的天禄阁任校刊工作。《太玄经》是扬雄写的一部哲学著作。

诗解

赵国的侠客帽上随便点缀着胡缨,吴钩宝剑如霜雪一样明亮。银鞍与白马相互辉映,飞奔起来如飒飒流星。十步之内,必杀一人,千里关隘,不可留行。完事以后,拂衣而去,不露一点声色,深藏身名。有时空闲,步过信陵郡,来点酒饮,脱剑横在膝前。与朱亥一起大块吃肉,与侯嬴一道大碗喝酒。三杯下肚,一诺千金,义气重于五岳。酒后眼花耳热,意气勃勃劲生,气吞虹霓。朱亥挥金槌杀大将窃兵符救赵,使邯郸军民大为震惊。朱亥与侯嬴真可谓千秋万古二壮士,声名煊赫大梁城。身为侠客纵死侠骨也留香,不愧为一世英豪。谁能学扬雄那个儒生,终身在书阁上,头发白了,还在书写《太玄经》。

赏析

《复斋漫录》云:太白《侠客行》云:“事了拂衣去,深藏身与名。”元微之《侠客行》云:“侠客不怕死,怕死事不成,不肯藏姓名。”二公寓意不同。

——南宋·胡仔《苕溪渔隐丛话》

正在获取验证...