唐·李白
题解
《陌上桑》是汉乐府民歌中著名的叙事诗之一。它叙述了一位采桑女反抗强暴的故事,赞美了罗敷的智慧,暴露了太守的愚蠢。
原文
美女渭桥东,春还事蚕作。
五马如飞龙①,青丝结金络。
不知谁家子,调笑来相谑xuè。
妾本秦罗敷fū,玉颜艳名都。
绿条映素手,采桑向城隅yú。
寒螀jiāng爱碧草③,鸣凤栖青梧。
使君且不顾,况复论秋胡②。
托心自有处,但怪旁人愚。
徒令白日暮,高驾空踟chí蹰chú④。
注释
①五马:太守的代称。这里泛指富人的车驾。②秋胡:汉刘歆《西京杂记》六载:鲁人秋胡,娶妻三月而游宦,三年休,还家。其妻桑于郊,胡至郊而不识其妻也,乃遗黄金一镒。妻曰:“妾有夫游宦不返,幽闺独处,三年于兹,未有被辱于今日也。”采不顾,胡惭而退,至家,问家人妻何在。曰:“行采桑于郊,未返。”既还,乃向之所挑之妇也。夫妻并惭,妻赴沂水而死。③寒螀:即“寒蝉”,古书上说的一种蝉,较小,墨色,有黄绿色的斑点,秋天出来叫。④踟蹰:来回走动,此处指不愿离去。
诗解
美女行在渭桥东,春来采桑事蚕作。路上奔来五马拉的车,快如飞龙腾跃,青丝结着金马络。不知车上是谁家小子,竟然来调笑戏谑。小子!告诉你,采桑的妇人名秦罗敷,她的美貌名满都城。绿桑枝条映着她白嫩的手,她正在城隅一角采桑叶。皇上的使君她都不理睬,何况你这个像秋胡一样轻薄的小子呢。寒蝉爱碧草,鸣凤栖息在青青的梧桐。她已心有所属,只是路人愚蠢,色眼迷迷。只好从白天到日暮,停下车傻傻地等待。