万卷楼国学经典(珍藏版):乐府诗集
游侠篇
万卷楼国学经典(珍藏版):乐府诗集
(北宋)郭茂倩
游侠篇
本章字数: 2136

西晋·张华

题解

张华的诗风表现了由魏到晋的过渡。诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。《游侠篇》共计两首,此选其中一首。

原文

翩翩四公子①,浊世称贤明②。龙虎方交争,七国并抗衡。食客三千余,门下多豪英。游说朝夕至,辩士自纵横③。孟尝东出关,济身由鸡鸣④。信陵西反魏,秦人不窥兵⑤。赵胜南诅zǔ楚⑥,乃与毛遂行。黄歇北适秦⑦,太子还入荆⑧。美哉游侠士,何以尚四卿。我则异于是,好古师老、彭⑨。

注释

①四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。②浊世:混乱的时世。③纵横:指无拘无束地施展自己的才能。④“孟尝”二句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。⑤“信陵”二句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。⑥赵胜:平原君。诅:以福祸指言在神前相约定。⑦黄歇:指春申君。⑧荆:楚国别名。⑨老、彭:古贤人名,指老子和彭祖。

●鸡鸣狗盗

齐国孟尝君出使秦国时,被秦昭王扣留,他逃至函谷关时,昭王又令追捕。孟尝君的一个食客装鸡叫,引起所有的鸡齐鸣,这样骗开城门,孟尝君才得以逃回齐国。

诗解

战国四公子孟尝君、平原君、信陵君和春申君,他们个个风度翩翩的,在混乱的时世成就了贤达之名。战国七雄如龙争虎斗相互抗衡。他们门下的食客多达三千余名,大多是有才华的人。孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。游侠之士那么贤明,怎么还会崇尚四公子呢?我与那些游侠士的想法不同,我喜好老子、彭祖等古人。

正在获取验证...