上似华盖[2],紫极[3]北形,下象凤阙,万桷一楹[4]。丛枝互出,乃错乃并。晔晔[5]降暑,凉风自生。微条纤绕,随风浮沈。阳蜩[6]鸣其南枝,寒蝉噪其北阴。秋风忽其将来,咸感节而悲吟。玩庇荫之厚惠,情眷眷而爱深。[7](《艺文类聚》八十八,《御览》九百五十五。)
【注释】
[1]此为描摹桑树之赋。具体写作时间无考。桑树:落叶乔木,叶可饲蚕,果可食用和酿酒;木材可制器具,树皮可造纸。叶、果、枝、根、皮皆可入药。
[2]华盖:帝王或贵官车上的伞盖。
[3]紫极:借指帝王的宫殿。
[4]万桷一楹:桑树枝条成千上万,共同组成一棵树。桷(jué觉):指横平可作桷的树枝。《易·渐》:“鸿渐于木,或得其桷。”孔颖达疏:“鸟而之木,得其宜也……之木而遇堪为桷之枝,取其易直可安也。”楹:房屋的计量单位。
[5]晔晔:美盛貌。
[6]蜩(tiáo条)与下文蝉同类,均是蝉。汉王褒《洞箫赋》:“秋蜩不食,抱朴而长吟兮;玄猨悲啸,搜索乎其间。”清恽敬《释蟪蛄》:“蜩蜋、蜩螗、蜩蝒、马蜩,皆夏蝉也。自其蜕言之曰蝉,自其鸣言之曰蜩。”
[7]玩:欣赏、体会。庇荫:树荫遮蔽阳光。《国语·晋语九》:“木有枝叶,犹庇荫人,而况君子之学乎?”惠:恩惠。眷眷:意志专一貌。此句是说享受着桑树恩赐的荫凉,心中充满了深深的爱恋。