备政(1)
夫为政者(2),譬犹工匠之造屋也。广厦既成,众棁不安,则梁栋为之断折(3);一物不备,则千柱为之并废(4)。善为屋者,知深棁之不可以不安,故栋梁常存;知一物之不可以不备,故众榱与之共成也(5)。善为政者,知一事之不可阙也。故无物而不备;知一是之不可失也。故众非与之共得(6)。其不然者,轻一事之为小,忽而阙焉,不知众物与之共多也(7);睹一非之为小也。轻而蹈焉,不知众是与之共失也(8)。
夫政之相须,犹輗辖之在车,无輗辖,犹可以小进也(9)。谓之历远而不顿踬者(10),未之有也。夫为政者,轻一失而不矜之,犹乘无辖之车,安其少进,而不睹其顿踬之患也(11)。夫车之患近,故无不睹焉;国之患远,故无不忽焉。知其体者,夕惕若厉,慎其愆矣(12)。
夫为政者,莫善于清其吏也(13)。故选托于由夷(14);而又威之以笃罚(15),欲其贪之必惩,令之必从也。而奸益多,巧弥大(16),何也?知清之为清,而不知所以清之,故免而无耻也(17)。日欲其清,而薄其禄,禄薄所以不得成其清(18)。夫饥寒切于肌肤,固人情之所难也(19)。其甚又将使其父不父,子不子,兄不兄,弟不弟,夫不夫,妇不妇矣。贫则仁义之事狭,而怨望之心笃(20)。从政者捐私门,而委身于公朝,荣不足以光室族,禄不足以代其身(21);骨肉饥寒,离怨于内;朋友离叛,衰捐于外,亏仁孝,损名誉,能守之而不易者,万无一也(22)。不能原其所以然,又将佐其室族之不和,合门之不登也(23)。疑其名,必将忘其实,因而下之(24)。不移之士,虽苦身于内,冒谤于外,捐私门之患,毕死力于国(25);然犹未获见信之衷,不免黜放之罪(26)。故守清者,死于沟壑,而犹有遗谤于世也(27)。为之至难,其罚至重,谁能为之哉?人知守清之必困于终也,违清而又惧卒罚之及其身也,故不为昭昭之行,而咸思暗昧之利(28);奸巧机于内,而虚名逸于外(29)。人主贵其虚名,而不知贱其所以为名也(30)。虚名彰于世,奸实隐于身(31)。人主眩其虚,必有以暗其实矣(32),故因而贵之,敬而用之,此所谓恶贪而罚于由夷,好清而赏于盗跖也(33)。名实相违,好恶相错,此欲清而不知重其禄之故也(34)。不知重其禄,非徒失于清也。又将使清分于私,而知周于欺(35)。推此一失,以至于欺;苟欺之行,何事而不乱哉!故知清而不知所以重其禄者,则欺而浊(36);知重其禄,而不知所以少其吏者,则竭而不足(37);知少其吏,则不知所以尽其力者,则事繁而职阙。
凡此数事,相须而成,偏废则有者不为用矣,其馀放欺无事而不若此者也(38)。不可得一二而载之耳(39)。故明君必须良佐而后致治(40)。非良佐能独治也,必须善法有以用之(41)。夫君犹医也,臣犹针也,法阴阳补泻也(42)。针非人不入,人非针不彻于病(43)。二者既备,而不知阴阳补泻,则无益于疾也,又况逆失之哉(44)!今用针而不存于善术,使所针必死,夫然也,欲其疾之疗亦远(45)。良医急于速疗,而不恃针入之无恙也;明君急于治平,而不恃亡失之不便亡也(46)。
【注释】
(1)本文乃刘廙为陈述为政之道而作。备政意谓使政治完善。
(2)为政:治理国家。
(3)棁(zhuō桌):梁上短柱。安:稳固。
(4)此句意谓:一个小的对象不具备,那么上千根柱子就要为之作废。
(5)榱(cuī崔):屋椽。
(6)此句意谓:知道任何一个正确的事情都不可以失去,所以众多的错误因为与之相连而避免。
(7)此句意谓:轻视一件做起来微小的事情,就忽视而不去做,却不知道众多的事情与它相连而变得重大。
(8)此句意谓:看到一件做起来大不了的错误,就轻视而去做,却不知道众多正确的事情因与之相连而失去很多。
(9)相须:亦作“相需”,互相依存,互相配合。輗(ní泥):大车辕端与横木相接处的活销。辖(xiá霞):车轴两头的金属键,用以挡住车轮,不使脱落。小进:稍微的前进一段距离。
(10)顿踬(zhì治):跌倒。
(11)矜:慎重。安:安心。
(12)体:此指情势。夕惕若厉:朝夕戒惧,如临危境,不敢稍有懈怠。愆:过失。
(13)清:清廉。此用作使动。
(14)由夷:许由和伯夷的并称,两人都是被人称颂的品德高尚的人。许由,尧时的高士,相传尧想把天下让给他,他不接受;伯夷,商孤竹君之子,周灭商后,与其弟叔齐耻食周粟,饿死首阳山。此处指像许由和伯夷那样的贤人。此句意谓:选拔官吏托付于如许由和伯夷那样的贤人。
(15)威:震慑。笃罚:严重的刑罚。
(16)巧:欺诈。
(17)此句意谓:知道使官吏清廉,而不知道如何使官吏清廉,所以官吏虽然免于刑罚却没有知耻之心。
(18)日:每天。薄:减少。所以:表原因、情由。
(19)切:接触。此句意谓:当饥寒交迫的时候,本来论人之常情就感到难堪。
(20)怨望:怨恨。笃:加重。
(21)捐:舍弃。私门:家门。委身:托身。公朝:古代官吏在朝廷的治事之所,借指朝廷。室族:家族。代其身:等值于身体的劳作。
(22)“衰”疑应为“弃”。骨肉:比喻至亲,指父母兄弟子女等亲人。离怨:因怨恨而产生的背离之心。亏:损伤。仁孝:仁爱孝顺。易:改变。
(23)原:推究。合门:全家。登:亲和。此句意谓:如果不推究其中的原因,而加以怪罪,则会进一步助长那些一心为公之人家族、家庭的不和。
(24)下:轻视。此句意谓:怀疑那些一心为公之人的名声,就一定会忘记他们做的实事,从而轻视他们。
(25)不移之士:志向坚定的士人。苦身:劳苦其躯体。冒谤:顶着诽谤。毕:用尽。死力:最大的力量。
(26)见信:被信任。衷:内心。黜放:贬退。
(27)沟壑:山沟,借指野死之处。遗谤:遗留下谤言。
(28)昭昭:正大光明。咸:都。暗昧:不光明磊落。
(29)奸巧:奸诈。机:谋划。逸:传播。
(30)此句意谓:君主推重他的虚名,却不知道应该鄙视他用来获得名声的手段。
(31)奸实:真正的奸诈。
(32)眩:迷惑。暗:蒙蔽。此句意谓:君主被他的虚名所迷惑,必定会蒙蔽于他奸诈的事实。
(33)盗跖:春秋时期的大盗,后世以之为恶人的代表。
(34)相违:彼此背离。相错:彼此违背。
(35)非徒:不但。分:分派。周:专一。此句意谓:不知道增加官吏的俸禄,不但会使他们失去清廉,又将会使清廉也分派到私利那一方去,而且心智专一于欺骗。
(36)浊:贪鄙。
(37)此句意谓:知道加重官吏的俸禄,而不知道减少官员的数量,则财用就会竭尽而不足。
(38)相须:相互辅助。此句意谓:所有的这些事,需要相互配合才能成功,如果有所偏废则实行的部分也不会发生作用,其余放任自流不实行的部分也不会取得应有的成效。
(39)此句意谓:不能够获得一两件功绩而不能载入史册。
(40)良佐:贤能的辅佐。致治:使国家在政治上安定清平。
(41)此句意谓:并非贤能的佐臣独自就能治理好国家,必须采用良好的方法。
(42)补泻:补益与疏泻,中医治疗上的两个重要原则。补,主要用于治疗虚症;泻,主要用于治疗实证。此句意谓:君主就好像是医生,大臣就好若是医针,然后采用阴阳调和之法去补益与疏泻。
(43)此句意谓:医针没有人就不能进入病体,人没有针就不能通达病灶。
(44)逆失:指不但无益于疾病,反而加重病情。
(45)“远”后当有“矣”字。此句意谓:现在使用医针疗病而不重视正确的医术,使针治的病人死亡,这样,和治愈疾病的距离只会差的更远啊!
(46)此句意谓:如果一个医术高超的医生急于马上治疗好疾病,就不会专注于用针治的方法而使病人病愈;一个英明的君主如果急于使国家安定,就不会依靠做事毫无过错而使国家不容易灭亡。